Naps - Histoire de - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naps - Histoire de




Histoire de
History of
On me dit que j'ai changé
They tell me I've changed
Mais tu sais j'ai grandi (ah bon)
But you know I've grown up (really?)
J't'ai dit désolé
I told you I was sorry
Tu m'as fait le bandit
You made me the gangster
J'ai connu la zone et (ouais, ouais)
I hung out in the zone (yeah, yeah)
Mon frère est en condi' (allô)
My brother is in jail (hello)
Il m'a dit de rentrer (c'est bon)
He told me to go home (okay)
Et d'éviter les ennuis
And to avoid trouble
J'allais en boite tarpin frais
I went clubbing, looking cool
Le videur me pointait
The bouncer pointed at me
Je repartais au quartier
I went back to the hood
J'écivais la noche
I wrote about the night
Tu me parles de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
You talk to me about the other girl, but you're the one who gave the go-ahead
Histoire de lové, histoire de lové
Love story, love story
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
I really loved her, but I ended up with the other one
Histoire de love, histoire de love
Love story, love story
Tu me parles de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
You talk to me about the other girl, but you're the one who gave the go-ahead
Histoire de lové, histoire de lové
Love story, love story
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
I really loved her, but I ended up with the other one
Histoire de love, histoire de love
Love story, love story
J'ai pas le dernier T-max
I don't have the latest T-max
Juste un pétard, on est max (fais fumer)
Just a joint, we're maxed out (let's get high)
J'ai jamais maronné moi (non jamais)
I've never been alone (never ever)
T'inquiète Naps il est tenace
Don't worry, Naps is tough
Au quart de tour on démarre
We take off like a shot
Si tu touches à la famille
If you touch my family
J'vais me tailler j'en ai marre
I'm going to leave, I'm tired of it
Récupérer la miss (allô, allô)
Pick up the lady (hello, hello)
La coupe à la Neymar
The Neymar haircut
Maintenant il me faut les khaliss
Now I need the khaliss
Fais tourner le pétard
Pass the joint around
Avec la vodka ça glisse
It goes down smoothly with the vodka
Avant c'était bon dél'
It used to be good, fresh
Minuit on était mortel
At midnight we were deadly
C'est vrai ça fait bizarre
It's true, it's weird
Quand tu gamberges au passé
When you think about the past
Tu me parles de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
You talk to me about the other girl, but you're the one who gave the go-ahead
Histoire de lové, histoire de lové
Love story, love story
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
I really loved her, but I ended up with the other one
Histoire de love, histoire de love
Love story, love story
Tu me parle de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
You talk to me about the other girl, but you're the one who gave the go-ahead
Histoire de lové, histoire de lové
Love story, love story
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
I really loved her, but I ended up with the other one
Histoire de love, histoire de love
Love story, love story
Tu me parles de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
You talk to me about the other girl, but you're the one who gave the go-ahead
Histoire de lové, histoire de lové
Love story, love story
En vrai je l'aimais elle mais j'ai fini avec l'autre
I really loved her, but I ended up with the other one
Histoire de love, histoire de love
Love story, love story





Writer(s): Cdr, Graya, Kalif, Naps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.