Naps feat. Ivory - Je suis cramé - traduction des paroles en russe

Je suis cramé - Naps traduction en russe




Je suis cramé
Я под прицелом
Okay, okay
Окей, окей
Merde alors
Чёрт возьми
Okay
Окей
Ça s'fait passer pour moi pour pincer des gadjis
Прикидываются мной, чтоб подкатить к девчонкам
Et j'sais que ça parle sur moi quand j'suis parti (chekam)
И я знаю болтают за спиной, когда уезжаю (чекаем)
Le Porsche ou le RS3, c'est dur de faire un choix
Порше или RS3 сложно сделать выбор
J'regarde les clés en partant, j'sais pas quoi choisir (vroum, vroum, okay)
Смотрю на ключи перед отъездом, не знаю что брать (врум-врум, окей)
Oulalah, le p'tit-déj' en pyjama, oulalah, maison d'moula pour la mama (okay)
Оуляля, завтрак в пижамке, оуляля, дом с купюрами для мамы (окей)
Ouais, cette année là, j'crois que j'leur ai fait la mala (ouh, ouh)
Ага, в том году, кажется, я их подставил (уф, уф)
Et si j'étais pas là, elle t'aurait même pas cala
Без меня тебя б она и не заметила
Maintenant, j'suis cramé, j'peux pas aller partout
Теперь я под прицелом, нет пути по всем местам
J'étais seul à croire en moi quand j'écrivais dans la tour
Один верил в себя, когда писал в башне
Y'a trop de requins, y'a trop de vautours (okay)
Слишком много акул, слишком много стервятников (окей)
Là, j'récup' Ivory, on va faire un p'tit tour
А тут подобрал Айвори прокатимся сейчас
Maintenant, j'suis cramé, j'peux pas aller partout
Теперь я под прицелом, нет пути по всем местам
J'suis seul à croirе en moi quand j'écrivais dans la tour
Лишь я верил в себя у башенных стен
Tu m'connais par cœur, tu connais mon parcours
Ты знаешь меня насквозь и путь мой до конца
Là, j'récup' Ivory, on va faire un p'tit tour
А тут подобрал Айвори прокатимся сейчас
En vrai, j'sais c'que j'fais, bah ouais, j'suis concеntré
Чётко знаю цель да, я в фокусе сейчас
J'ai mis la beuh dans l'grinder, génération "souhaite-nous la santé"
Закинул траву в гриндер, поколение "живи без запретов"
Y'en a qui ont sauté, moi, j'te demande de patienter
Кто-то сорвался я прошу тебя ждать
Et s'il veut jouer les Statham, j'vais lui montrer qu'j'fais pas d'karaté
Если бросит вызов Статэмом покажу без каратэ
Cette année, j'vais mettre le paquet, j'vais plus vite qu'un Pack M
В этот год дам фору всем, быстрей чем горячий Мерс
Ça va t'prendre à coup d'taquet, gros, j'viens braquer la SACEM
Врежу ответным ударом, штурмую SАСЕМ
Pour l'instant, j'suis dans ma best life, p'tit rendez-vous à l'Estaque
Пока что в режиме "бэст лайф", встреча в квартале Эстак
Les anciens, ils veulent des drames, moi, j'veux le single de cristal
Бывалые ждут разборок мне кристальные пластинки
Cinq heures du mat', j'sors d'la cabine, j'ai pas sommeil (frérot)
Пять утра выхожу из кабинки, сна нет (брат)
J'démarre le monstre, j'emprunte l'autoroute du soleil (okay)
Завожу монстра, солнце на трассе ловлю (окей)
J'pars du 45, j'rejoins la team sur Marseille (hey, hey)
Из департамента 45 к команде в Марсель (хей, хей)
Là, j'suis sous vovo', encore khapta de la veille
А я под виво кайф от вчерашнего дня
Maintenant, j'suis cramé, j'peux pas aller partout
Теперь я под прицелом, нет пути по всем местам
J'étais seul à croire en moi quand j'écrivais dans la tour
Один верил в себя, когда писал в башне
Y'a trop de requins, y'a trop de vautours (okay)
Слишком много акул, слишком много стервятников (окей)
Là, j'récup' Ivory, on va faire un p'tit tour
А тут подобрал Айвори прокатимся сейчас
Maintenant, j'suis cramé, j'peux pas aller partout
Теперь я под прицелом, нет пути по всем местам
J'suis seul à croire en moi quand j'écrivais dans la tour
Лишь я верил в себя у башенных стен
Tu m'connais par cœur, tu connais mon parcours
Ты знаешь меня насквозь и путь мой до конца
Là, j'récup' Ivory, on va faire un p'tit tour
А тут подобрал Айвори прокатимся сейчас
Maintenant, j'suis cramé (j'suis cramé)
Теперь я под прицелом под прицелом)
Quand j'écrivais dans la tour (quand j'écrivais dans la tour)
Когда я писал в башне (когда писал в башне)
Tu connais mon parcours (mon parcours)
Ты знаешь путь мой (путь мой)





Writer(s): Kamel Kasmi, Nabil Boukhobza, Nassim Diane, Boubacar Touncara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.