Je suis cramé -
Naps
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis cramé
Я под прицелом
Ça
s'fait
passer
pour
moi
pour
pincer
des
gadjis
Прикидываются
мной,
чтоб
подкатить
к
девчонкам
Et
j'sais
que
ça
parle
sur
moi
quand
j'suis
parti
(chekam)
И
я
знаю
— болтают
за
спиной,
когда
уезжаю
(чекаем)
Le
Porsche
ou
le
RS3,
c'est
dur
de
faire
un
choix
Порше
или
RS3
— сложно
сделать
выбор
J'regarde
les
clés
en
partant,
j'sais
pas
quoi
choisir
(vroum,
vroum,
okay)
Смотрю
на
ключи
перед
отъездом,
не
знаю
что
брать
(врум-врум,
окей)
Oulalah,
le
p'tit-déj'
en
pyjama,
oulalah,
maison
d'moula
pour
la
mama
(okay)
Оуляля,
завтрак
в
пижамке,
оуляля,
дом
с
купюрами
для
мамы
(окей)
Ouais,
cette
année
là,
j'crois
que
j'leur
ai
fait
la
mala
(ouh,
ouh)
Ага,
в
том
году,
кажется,
я
их
подставил
(уф,
уф)
Et
si
j'étais
pas
là,
elle
t'aurait
même
pas
cala
Без
меня
тебя
б
она
и
не
заметила
Maintenant,
j'suis
cramé,
j'peux
pas
aller
partout
Теперь
я
под
прицелом,
нет
пути
по
всем
местам
J'étais
seul
à
croire
en
moi
quand
j'écrivais
dans
la
tour
Один
верил
в
себя,
когда
писал
в
башне
Y'a
trop
de
requins,
y'a
trop
de
vautours
(okay)
Слишком
много
акул,
слишком
много
стервятников
(окей)
Là,
j'récup'
Ivory,
on
va
faire
un
p'tit
tour
А
тут
подобрал
Айвори
— прокатимся
сейчас
Maintenant,
j'suis
cramé,
j'peux
pas
aller
partout
Теперь
я
под
прицелом,
нет
пути
по
всем
местам
J'suis
seul
à
croirе
en
moi
quand
j'écrivais
dans
la
tour
Лишь
я
верил
в
себя
у
башенных
стен
Tu
m'connais
par
cœur,
tu
connais
mon
parcours
Ты
знаешь
меня
насквозь
и
путь
мой
до
конца
Là,
j'récup'
Ivory,
on
va
faire
un
p'tit
tour
А
тут
подобрал
Айвори
— прокатимся
сейчас
En
vrai,
j'sais
c'que
j'fais,
bah
ouais,
j'suis
concеntré
Чётко
знаю
цель
— да,
я
в
фокусе
сейчас
J'ai
mis
la
beuh
dans
l'grinder,
génération
"souhaite-nous
la
santé"
Закинул
траву
в
гриндер,
поколение
"живи
без
запретов"
Y'en
a
qui
ont
sauté,
moi,
j'te
demande
de
patienter
Кто-то
сорвался
— я
прошу
тебя
ждать
Et
s'il
veut
jouer
les
Statham,
j'vais
lui
montrer
qu'j'fais
pas
d'karaté
Если
бросит
вызов
Статэмом
— покажу
без
каратэ
Cette
année,
j'vais
mettre
le
paquet,
j'vais
plus
vite
qu'un
Pack
M
В
этот
год
дам
фору
всем,
быстрей
чем
горячий
Мерс
Ça
va
t'prendre
à
coup
d'taquet,
gros,
j'viens
braquer
la
SACEM
Врежу
ответным
ударом,
штурмую
SАСЕМ
Pour
l'instant,
j'suis
dans
ma
best
life,
p'tit
rendez-vous
à
l'Estaque
Пока
что
в
режиме
"бэст
лайф",
встреча
в
квартале
Эстак
Les
anciens,
ils
veulent
des
drames,
moi,
j'veux
le
single
de
cristal
Бывалые
ждут
разборок
— мне
кристальные
пластинки
Cinq
heures
du
mat',
j'sors
d'la
cabine,
j'ai
pas
sommeil
(frérot)
Пять
утра
— выхожу
из
кабинки,
сна
нет
(брат)
J'démarre
le
monstre,
j'emprunte
l'autoroute
du
soleil
(okay)
Завожу
монстра,
солнце
на
трассе
ловлю
(окей)
J'pars
du
45,
j'rejoins
la
team
sur
Marseille
(hey,
hey)
Из
департамента
45
— к
команде
в
Марсель
(хей,
хей)
Là,
j'suis
sous
vovo',
encore
khapta
de
la
veille
А
я
под
виво
— кайф
от
вчерашнего
дня
Maintenant,
j'suis
cramé,
j'peux
pas
aller
partout
Теперь
я
под
прицелом,
нет
пути
по
всем
местам
J'étais
seul
à
croire
en
moi
quand
j'écrivais
dans
la
tour
Один
верил
в
себя,
когда
писал
в
башне
Y'a
trop
de
requins,
y'a
trop
de
vautours
(okay)
Слишком
много
акул,
слишком
много
стервятников
(окей)
Là,
j'récup'
Ivory,
on
va
faire
un
p'tit
tour
А
тут
подобрал
Айвори
— прокатимся
сейчас
Maintenant,
j'suis
cramé,
j'peux
pas
aller
partout
Теперь
я
под
прицелом,
нет
пути
по
всем
местам
J'suis
seul
à
croire
en
moi
quand
j'écrivais
dans
la
tour
Лишь
я
верил
в
себя
у
башенных
стен
Tu
m'connais
par
cœur,
tu
connais
mon
parcours
Ты
знаешь
меня
насквозь
и
путь
мой
до
конца
Là,
j'récup'
Ivory,
on
va
faire
un
p'tit
tour
А
тут
подобрал
Айвори
— прокатимся
сейчас
Maintenant,
j'suis
cramé
(j'suis
cramé)
Теперь
я
под
прицелом
(я
под
прицелом)
Quand
j'écrivais
dans
la
tour
(quand
j'écrivais
dans
la
tour)
Когда
я
писал
в
башне
(когда
писал
в
башне)
Tu
connais
mon
parcours
(mon
parcours)
Ты
знаешь
путь
мой
(путь
мой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamel Kasmi, Nabil Boukhobza, Nassim Diane, Boubacar Touncara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.