Naps - L'été - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naps - L'été




L'été
The Summer
O.K, j'l'appelle
OK, I'll call her
Elle deuh, elle fait trop de tralalas
She, uh, she's got me up to my ears
J'vais voir ma mère, vas-y, va là-bas
I'm gonna go see my mom, go over there
J'étais au studio, j'faisais pas la mala
I was in the studio, I wasn't slacking off
Mais tous les soirs tu m'rends fou malade
But every night you drive me crazy
Attends j'vais en faire un de moula
Wait, I'm gonna make a ton of money
Sur Caroline de MC Solaar
On Caroline by MC Solaar
Y'a trop de nuages, on voit pas la luna
There are too many clouds, we can't see the moon
Au début comment j'avais trop la hchouma
At first, I was too nervous
La, la dégaine passe
Now, the style is in
Sur Netflix, Häagen-Dazs
On Netflix, Haagen-Dazs
J'me suis regardé l'Impasse
I watched "Impasse"
La police, on l'aime pas
We don't like the police
La, la dégaine passe
Now, the style is in
Sur Netflix, Häagen-Dazs
On Netflix, Haagen-Dazs
J'me suis regardé l'Impasse
I watched "Impasse"
La police, on l'aime pas
We don't like the police
J'suis dans la zone, l'été, y'a les condés
I'm in the zone, summer's here, there are police
Ça roule des cônes de fou, concerts complets (akha)
Rolling up mad cones, sold-out concerts (bro)
Elle fait sa folle, l'été, en débardeur
She's acting crazy, summertime, in a tank top
J'ai pris son num' vite fait, j'repasse t'à l'heure
I got her number quick, I'll come back later
J'suis dans la zone, l'été, y'a les condés
I'm in the zone, summer's here, there are police
Ça roule des cônes de fou, concerts complets
Rolling up mad cones, sold-out shows
Elle fait sa folle, l'été, en débardeur
She's acting crazy, summertime, in a tank top
J'ai pris son num' vite fait, j'repasse t'à l'heure
I got her number quick, I'll come back later
Toujours on vise plus, toujours on se dispute
We always aim higher, we always argue
J'veux plus l'arrêt d'bus, moi j'veux la Lexus
I don't want the bus stop anymore, I want the Lexus
Toi tu t'arrêtes plus sous vodka Red Bull
You don't stop with the vodka Red Bull
Tu veux voir si c'est d'la frappe, regarde comment le shit bulle
You want to see if I've been working out, watch the shit bubble
J'suis dans la zone calibré sous flash
I'm in the zone, calibrated under the flash
Ça pochetonne, poto ça fait du cash
It's poppin', man, it's making money
Oh la cochonne, elle veut sa dédicace
Oh, the slut wants her autograph
Niquez ses morts le civil quand il passe
Fuck his dead parents the civilian when he passes
J'suis dans la zone calibré sous flash
I'm in the zone, calibrated under the flash
Ça pochetonne, poto ça fait du cash
It's poppin', man, it's making money
Oh la cochonne, elle veut sa dédicace
Oh, the slut wants her autograph
Niquez ses morts le civil quand il passe
Fuck his dead parents the civilian when he passes
J'suis dans la zone, l'été, y'a les condés
I'm in the zone, summer's here, there are police
Ça roule des cônes de fou, concerts complets (akha)
Rolling up mad cones, sold-out concerts (bro)
Elle fait sa folle, l'été, en débardeur
She's acting crazy, summertime, in a tank top
J'ai pris son num' vite fait, j'repasse t'à l'heure
I got her number quick, I'll come back later
J'suis dans la zone, l'été, y'a les condés
I'm in the zone, summer's here, there are police
Ça roule des cônes de fou, concerts complets
Rolling up mad cones, sold-out shows
Elle fait sa folle, l'été, en débardeur
She's acting crazy, summertime, in a tank top
J'ai pris son num' vite fait, j'repasse t'à l'heure
I got her number quick, I'll come back later
J'vais bouger, prépare mes affaires
I'm gonna go, pack my bags
Tous les jours, tu m'mets sur les nerfs
Every day, you get on my nerves
Du gros son dans le Golf 7 R
Loud music in the Golf 7 R
Arrête-toi, j'me lance dans cet air
Stop it, I'm taking a chance on this
J'vais bouger, prépare mes affaires
I'm gonna go, pack my bags
Tous les jours, tu m'mets sur les nerfs
Every day, you get on my nerves
Du gros son dans le Golf 7 R
Loud music in the Golf 7 R
Arrête-toi, j'me lance dans cet air
Stop it, I'm taking a chance on this





Writer(s): Chefionthebeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.