Paroles et traduction Naps - Montagne d'euros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montagne d'euros
Mountain of Euros
Han,
arlabelek
Hey,
hangman
Les
manos
faites
pour
l′or
My
hands
are
made
for
gold
J'sais
pas
quelle
heure
il
est,
j′sais
pas
quelle
date
on
est
I
don't
know
what
time
it
is,
I
don't
know
what
date
it
is
Tu
connais
la
combine,
tu
vends
d'la
coke,
tu
fais
des
zombies
(okay)
You
know
the
deal,
you
sell
coke,
you
make
zombies
(okay)
Marseille,
ça
piste
les
combis,
tous
les
condés,
ça
met
le
4G
Marseille,
they're
tracking
the
vans,
all
the
police,
they're
putting
on
the
4G
J'suis
avec
la
petite
sur
le
rooftop
vers
rue
Paradis
I'm
with
a
girl
on
the
rooftop
on
rue
Paradis
J′viens
de
claquer
20K,
j′ai
pris
la
collection
Pierre
Hardy
I
just
spent
20K,
I
bought
the
Pierre
Hardy
collection
Faut
minimum
500K,
sinon
j'refais
délinquant
I
need
at
least
500K,
otherwise
I'll
go
back
to
being
a
delinquent
Minimum
trois
avocats
que
j′finisse
pas
au
hebs
entrе
temps
At
least
three
lawyers
so
I
don't
end
up
in
jail
in
the
meantime
J'veux
aller
haut
poto,
j′vеux
aller
haut
I
want
to
go
high,
brother,
I
want
to
go
high
On
veut
la
montagne
d'euros
poto,
montagne
d′euros
We
want
the
mountain
of
euros,
brother,
mountain
of
euros
En
tout
cas
j'veux
aller
haut
poto,
j'veux
aller
haut
Anyway,
I
want
to
go
high,
brother,
I
want
to
go
high
On
veut
la
montagne
d′euros
poto,
montagne
d′euros
We
want
the
mountain
of
euros,
brother,
mountain
of
euros
T'as
pris
20
kils′,
t'étais
pas
ganté,
ils
t′ont
pris
ton
ADN
You
gained
20
kilos,
you
weren't
wearing
gloves,
they
took
your
DNA
Maintenant,
j'sais
pas
c′qu'il
faut
inventer,
ils
ont
fait
la
ATM
Now,
I
don't
know
what
to
say,
they've
done
the
ATM
Tu
t'enflammes,
on
va
te
remonter
You're
getting
excited,
we're
going
to
bring
you
up
C′est
quoi
de
faire
la
vraie
guerre?
What
is
it
to
wage
war
for
real?
J′suis
dans
le
Porsche,
la
clim',
j′l'ai
montée
I'm
in
the
Porsche,
the
air
conditioning,
I
turned
it
up
J′fume
la
tête,
j'fume
pas
la
poussière
I
smoke
the
head,
I
don't
smoke
the
dust
Petite
balade
en
RSQ7,
direct
elle
fait
sa
grincheuse
A
quick
ride
in
the
RSQ7,
right
away
she
gets
grumpy
On
dirait
qu′le
temps
il
passe
pas
It's
like
time
doesn't
pass
Sur
la
Rolex,
je
piste
la
trotteuse
On
the
Rolex,
I'm
tracking
the
second
hand
J'veux
aller
haut
poto,
j'veux
aller
haut
I
want
to
go
high,
brother,
I
want
to
go
high
On
veut
la
montagne
d′euros
poto,
montagne
d′euros
We
want
the
mountain
of
euros,
brother,
mountain
of
euros
En
tout
cas
j'veux
aller
haut
poto,
j′veux
aller
haut
Anyway,
I
want
to
go
high,
brother,
I
want
to
go
high
On
veut
la
montagne
d'euros
poto,
montagne
d′euros
(okay)
We
want
the
mountain
of
euros,
brother,
mountain
of
euros
(okay)
C'est
le
ghetto,
c′est
le
béton
It's
the
ghetto,
it's
the
concrete
Il
tombe
sous
CR,
mandat
d'dépôt
He
falls
under
CR,
arrest
warrant
J'suis
dans
l′auto,
ça
fume
la
po-po
I'm
in
the
car,
it's
smoking
the
po-po
J′entends
les
pin-pon,
ils
sont
dans
l'rétro
I
hear
the
pin-pons,
they're
in
the
rearview
mirror
J′sais
pas
qu'est-ce
tu
crois,
que
ça
timinik
I
don't
know
what
you
think,
that
it's
a
game
T′écoutes
les
histoires
à
l'harmonica
You're
listening
to
stories
on
the
harmonica
J′regarde
les
étoiles,
la
dolce
vita
avec
Monica
I
look
at
the
stars,
the
dolce
vita
with
Monica
J'veux
aller
haut
poto,
j'veux
aller
haut
I
want
to
go
high,
brother,
I
want
to
go
high
On
veut
la
montagne
d′euros
poto,
montagne
d′euros
We
want
the
mountain
of
euros,
brother,
mountain
of
euros
En
tout
cas
j'veux
aller
haut
poto,
j′veux
aller
haut
Anyway,
I
want
to
go
high,
brother,
I
want
to
go
high
On
veut
la
montagne
d'euros
poto,
montagne
d′euros
We
want
the
mountain
of
euros,
brother,
mountain
of
euros
Tu
veux
que
je
revienne
et
qu'on
recommence?
Do
you
want
me
to
come
back
and
let's
start
over?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cdr, Kalif Hardcore, Naps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.