Naps - Montagne d'euros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naps - Montagne d'euros




Montagne d'euros
Гора евро
Okay
Окей
Han, arlabelek
Хан, арабский лев
Les manos faites pour l′or
Руки созданы для золота
Wouh
Вух
J'sais pas quelle heure il est, j′sais pas quelle date on est
Я не знаю, сколько времени, я не знаю, какое сегодня число
Tu connais la combine, tu vends d'la coke, tu fais des zombies (okay)
Ты знаешь схему, ты толкаешь кокс, ты делаешь зомби (окей)
Marseille, ça piste les combis, tous les condés, ça met le 4G
Марсель, они выслеживают фургоны, все копы врубают 4G
J'suis avec la petite sur le rooftop vers rue Paradis
Я с малышкой на крыше, где-то на улице Паради
J′viens de claquer 20K, j′ai pris la collection Pierre Hardy
Только что спустил 20 тысяч, взял коллекцию Pierre Hardy
Faut minimum 500K, sinon j'refais délinquant
Нужно минимум 500 тысяч, иначе снова стану преступником
Minimum trois avocats que j′finisse pas au hebs entrе temps
Минимум три адвоката, чтобы я не попал в тюрьму
J'veux aller haut poto, j′vеux aller haut
Хочу высоко подняться, братан, хочу высоко подняться
On veut la montagne d'euros poto, montagne d′euros
Мы хотим гору евро, братан, гору евро
En tout cas j'veux aller haut poto, j'veux aller haut
Во всяком случае, я хочу высоко подняться, братан, хочу высоко подняться
On veut la montagne d′euros poto, montagne d′euros
Мы хотим гору евро, братан, гору евро
T'as pris 20 kils′, t'étais pas ganté, ils t′ont pris ton ADN
Ты поднял 20 кило, был без перчаток, они сняли твои отпечатки
Maintenant, j'sais pas c′qu'il faut inventer, ils ont fait la ATM
Теперь не знаю, что придумать, они взломали банкомат
Tu t'enflammes, on va te remonter
Ты загоняешься, мы тебя вытащим
C′est quoi de faire la vraie guerre?
Что значит вести настоящую войну?
J′suis dans le Porsche, la clim', j′l'ai montée
Я в Porsche, кондей на максимум
J′fume la tête, j'fume pas la poussière
Курю шишки, а не пыль
Petite balade en RSQ7, direct elle fait sa grincheuse
Небольшая прогулка на RSQ7, сразу строишь из себя недотрогу
On dirait qu′le temps il passe pas
Как будто время остановилось
Sur la Rolex, je piste la trotteuse
На Rolex слежу за секундной стрелкой
J'veux aller haut poto, j'veux aller haut
Хочу высоко подняться, братан, хочу высоко подняться
On veut la montagne d′euros poto, montagne d′euros
Мы хотим гору евро, братан, гору евро
En tout cas j'veux aller haut poto, j′veux aller haut
Во всяком случае, я хочу высоко подняться, братан, хочу высоко подняться
On veut la montagne d'euros poto, montagne d′euros (okay)
Мы хотим гору евро, братан, гору евро (окей)
C'est le ghetto, c′est le béton
Это гетто, это бетон
Il tombe sous CR, mandat d'dépôt
Попадает под арест, ордер на арест
J'suis dans l′auto, ça fume la po-po
Я в машине, курим травку
J′entends les pin-pon, ils sont dans l'rétro
Слышу сирены, они сзади
J′sais pas qu'est-ce tu crois, que ça timinik
Не знаю, что ты думаешь, что это Мартиника?
T′écoutes les histoires à l'harmonica
Ты слушаешь сказки под губную гармошку
J′regarde les étoiles, la dolce vita avec Monica
Я смотрю на звезды, сладкая жизнь с Моникой
J'veux aller haut poto, j'veux aller haut
Хочу высоко подняться, братан, хочу высоко подняться
On veut la montagne d′euros poto, montagne d′euros
Мы хотим гору евро, братан, гору евро
En tout cas j'veux aller haut poto, j′veux aller haut
Во всяком случае, я хочу высоко подняться, братан, хочу высоко подняться
On veut la montagne d'euros poto, montagne d′euros
Мы хотим гору евро, братан, гору евро
Okay, okay
Окей, окей
Tu veux que je revienne et qu'on recommence?
Хочешь, чтобы я вернулся и мы начали всё сначала?
Merde alors
Вот дерьмо
2K21
2К21
Wesh loca
Уэшь, местный
Okay, okay
Окей, окей





Writer(s): Cdr, Kalif Hardcore, Naps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.