Paroles et traduction Naps - Montagne d'euros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montagne d'euros
Гора евро
Han,
arlabelek
Хан,
арабский
лев
Les
manos
faites
pour
l′or
Руки
созданы
для
золота
J'sais
pas
quelle
heure
il
est,
j′sais
pas
quelle
date
on
est
Я
не
знаю,
сколько
времени,
я
не
знаю,
какое
сегодня
число
Tu
connais
la
combine,
tu
vends
d'la
coke,
tu
fais
des
zombies
(okay)
Ты
знаешь
схему,
ты
толкаешь
кокс,
ты
делаешь
зомби
(окей)
Marseille,
ça
piste
les
combis,
tous
les
condés,
ça
met
le
4G
Марсель,
они
выслеживают
фургоны,
все
копы
врубают
4G
J'suis
avec
la
petite
sur
le
rooftop
vers
rue
Paradis
Я
с
малышкой
на
крыше,
где-то
на
улице
Паради
J′viens
de
claquer
20K,
j′ai
pris
la
collection
Pierre
Hardy
Только
что
спустил
20
тысяч,
взял
коллекцию
Pierre
Hardy
Faut
minimum
500K,
sinon
j'refais
délinquant
Нужно
минимум
500
тысяч,
иначе
снова
стану
преступником
Minimum
trois
avocats
que
j′finisse
pas
au
hebs
entrе
temps
Минимум
три
адвоката,
чтобы
я
не
попал
в
тюрьму
J'veux
aller
haut
poto,
j′vеux
aller
haut
Хочу
высоко
подняться,
братан,
хочу
высоко
подняться
On
veut
la
montagne
d'euros
poto,
montagne
d′euros
Мы
хотим
гору
евро,
братан,
гору
евро
En
tout
cas
j'veux
aller
haut
poto,
j'veux
aller
haut
Во
всяком
случае,
я
хочу
высоко
подняться,
братан,
хочу
высоко
подняться
On
veut
la
montagne
d′euros
poto,
montagne
d′euros
Мы
хотим
гору
евро,
братан,
гору
евро
T'as
pris
20
kils′,
t'étais
pas
ganté,
ils
t′ont
pris
ton
ADN
Ты
поднял
20
кило,
был
без
перчаток,
они
сняли
твои
отпечатки
Maintenant,
j'sais
pas
c′qu'il
faut
inventer,
ils
ont
fait
la
ATM
Теперь
не
знаю,
что
придумать,
они
взломали
банкомат
Tu
t'enflammes,
on
va
te
remonter
Ты
загоняешься,
мы
тебя
вытащим
C′est
quoi
de
faire
la
vraie
guerre?
Что
значит
вести
настоящую
войну?
J′suis
dans
le
Porsche,
la
clim',
j′l'ai
montée
Я
в
Porsche,
кондей
на
максимум
J′fume
la
tête,
j'fume
pas
la
poussière
Курю
шишки,
а
не
пыль
Petite
balade
en
RSQ7,
direct
elle
fait
sa
grincheuse
Небольшая
прогулка
на
RSQ7,
сразу
строишь
из
себя
недотрогу
On
dirait
qu′le
temps
il
passe
pas
Как
будто
время
остановилось
Sur
la
Rolex,
je
piste
la
trotteuse
На
Rolex
слежу
за
секундной
стрелкой
J'veux
aller
haut
poto,
j'veux
aller
haut
Хочу
высоко
подняться,
братан,
хочу
высоко
подняться
On
veut
la
montagne
d′euros
poto,
montagne
d′euros
Мы
хотим
гору
евро,
братан,
гору
евро
En
tout
cas
j'veux
aller
haut
poto,
j′veux
aller
haut
Во
всяком
случае,
я
хочу
высоко
подняться,
братан,
хочу
высоко
подняться
On
veut
la
montagne
d'euros
poto,
montagne
d′euros
(okay)
Мы
хотим
гору
евро,
братан,
гору
евро
(окей)
C'est
le
ghetto,
c′est
le
béton
Это
гетто,
это
бетон
Il
tombe
sous
CR,
mandat
d'dépôt
Попадает
под
арест,
ордер
на
арест
J'suis
dans
l′auto,
ça
fume
la
po-po
Я
в
машине,
курим
травку
J′entends
les
pin-pon,
ils
sont
dans
l'rétro
Слышу
сирены,
они
сзади
J′sais
pas
qu'est-ce
tu
crois,
que
ça
timinik
Не
знаю,
что
ты
думаешь,
что
это
Мартиника?
T′écoutes
les
histoires
à
l'harmonica
Ты
слушаешь
сказки
под
губную
гармошку
J′regarde
les
étoiles,
la
dolce
vita
avec
Monica
Я
смотрю
на
звезды,
сладкая
жизнь
с
Моникой
J'veux
aller
haut
poto,
j'veux
aller
haut
Хочу
высоко
подняться,
братан,
хочу
высоко
подняться
On
veut
la
montagne
d′euros
poto,
montagne
d′euros
Мы
хотим
гору
евро,
братан,
гору
евро
En
tout
cas
j'veux
aller
haut
poto,
j′veux
aller
haut
Во
всяком
случае,
я
хочу
высоко
подняться,
братан,
хочу
высоко
подняться
On
veut
la
montagne
d'euros
poto,
montagne
d′euros
Мы
хотим
гору
евро,
братан,
гору
евро
Tu
veux
que
je
revienne
et
qu'on
recommence?
Хочешь,
чтобы
я
вернулся
и
мы
начали
всё
сначала?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cdr, Kalif Hardcore, Naps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.