Naps - On est fait pour ça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naps - On est fait pour ça




On est fait pour ça
We're Made For This
On est fait pour ça
We're made for this
On est fait pour ça
We're made for this
On est fait pour ça
We're made for this
Il me reste deux pourcent
I've got two percent left
Zebi, j'ai pas prévu ça
Zebi, I didn't plan for this
Il a pris deux ans
He took two years
Il a fait le con, il a fait du sale (O.K)
He messed around, he did dirty (Okay)
Là, je suis à 200, vroum vroum
Now, I'm at 200, vroom vroom
Elle a mouillé d'la chatte (ouh)
She got her pussy wet (ooh)
J'ai pris 11 500 sur moi
I took 11,500 on me
J'vais les changer en baht (ding-ding)
I'm gonna change them to baht (ding-ding)
Il m'faut une loco récente
I need a recent whip
On va aller en boîte (vroum, vroum)
We're gonna go clubbing (vroom, vroom)
Faut prendre des sigles, des cents, j'double par la droite
Gotta grab bills, hundreds, I'm overtaking on the right
J'suis un alcoolo, poto, un vrai toxico' (haha)
I'm an alcoholic, bro, a real junkie (haha)
Il a pris un coup, l'poto, il parle aux coquelicots (wesh)
He took a hit, the dude, he's talking to the poppies (wesh)
Ça claque, ça fume, ça boit
It pops, it smokes, it drinks
Ça s'fait niquer deux fois
It gets screwed twice
Ouais, c'est la zone (on est fait pour ça)
Yeah, it's the zone (we're made for this)
Ouais, c'est la zone (on est fait pour ça)
Yeah, it's the zone (we're made for this)
J'suis sous vodka ce soir, elle m'récup' la gadji
I'm on vodka tonight, she's picking up the girl for me
J'suis dans la zone (on est fait pour ça)
I'm in the zone (we're made for this)
J'suis dans la zone (on est fait pour ça)
I'm in the zone (we're made for this)
On est fait pour ça, vroum vroum
We're made for this, vroom vroom
On est fait pour ça
We're made for this
On est fait pour ça, cric cric
We're made for this, cric cric
On est fait pour ça
We're made for this
On est fait pour ça, ding ding
We're made for this, ding ding
On est fait pour ça
We're made for this
On est fait pour ça, akha
We're made for this, akha
On est fait pour ça
We're made for this
Je faisais l'andouille
I was acting the fool
Petit pélican, fais-moi le boussa (mouah)
Little pelican, give me a kiss (mouah)
Tu fais des poussettes
You're pushing strollers
Merlish, moi, j'te fais boussa (mouah)
Merlish, I'll give you a kiss (mouah)
J'calcule pas tout ça
I don't care about all that
On n'est pas des minots, on connaît déjà tout ça (O.K)
We're not kids, we already know all that (Okay)
Wesh Lala La3roussa
Yo Lala La3roussa
Ça capte devant la mer avec l'Hayabusa (vroum, vroum)
Catching vibes by the sea with the Hayabusa (vroom, vroom)
Ils m'ont fait les empreintes, photos, à poil au comico
They took my fingerprints, photos, naked at the station
Il me dit qu'il a "bang bang", guettez le gros mytho
He tells me he's got "bang bang", watch the big liar
On est dans la Clio, pétés, on pète le Veuve Cliquot (money)
We're in the Clio, wasted, we're popping Veuve Clicquot (money)
J'écris, je fume, je bois dans le Vito
I write, I smoke, I drink in the Vito
Ça claque, ça fume, ça boit
It pops, it smokes, it drinks
Ça s'fait niquer deux fois
It gets screwed twice
Ouais, c'est la zone (on est fait pour ça)
Yeah, it's the zone (we're made for this)
Ouais, c'est la zone (on est fait pour ça)
Yeah, it's the zone (we're made for this)
J'suis sous vodka ce soir, elle m'récup' la gadji
I'm on vodka tonight, she's picking up the girl for me
J'suis dans la zone (on est fait pour ça)
I'm in the zone (we're made for this)
J'suis dans la zone (on est fait pour ça)
I'm in the zone (we're made for this)
On est fait pour ça, vroum vroum
We're made for this, vroom vroom
On est fait pour ça
We're made for this
On est fait pour ça, cric cric
We're made for this, cric cric
On est fait pour ça
We're made for this
On est fait pour ça, ding ding
We're made for this, ding ding
On est fait pour ça
We're made for this
On est fait pour ça, akha
We're made for this, akha
On est fait pour ça
We're made for this
Ça claque, ça fume, ça boit
It pops, it smokes, it drinks
Ça s'fait niquer deux fois
It gets screwed twice
Ouais, c'est la zone (on est fait pour ça)
Yeah, it's the zone (we're made for this)
Ouais, c'est la zone (on est fait pour ça)
Yeah, it's the zone (we're made for this)
J'suis sous vodka ce soir, elle m'récup' la gadji
I'm on vodka tonight, she's picking up the girl for me
J'suis dans la zone (on est fait pour ça)
I'm in the zone (we're made for this)
J'suis dans la zone (on est fait pour ça)
I'm in the zone (we're made for this)
On est fait pour ça, vroum vroum
We're made for this, vroom vroom
On est fait pour ça
We're made for this
On est fait pour ça, cric cric
We're made for this, cric cric
On est fait pour ça
We're made for this
On est fait pour ça, ding ding
We're made for this, ding ding
On est fait pour ça
We're made for this
On est fait pour ça, akha
We're made for this, akha
On est fait pour ça
We're made for this





Writer(s): Cdr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.