Paroles et traduction Naps - T'as grandi
J'me
rappelle,
j'faisais
mes
sous
Помнится,
я
делал
свои
гроши.
J'guettais,
j'étais
saoûl
Я
ждал,
я
был
пьян.
J'fumais
mon
perso,
j'péparais
mes
cartouches
Я
курил,
курил
свои
патроны.
J'voulais
être
partout,
un
peu
comme
Partouche
Я
хотел
быть
везде,
как
Парташа.
Mais
c'est
Dieu
qui
donne,
donc
demain
on
perd
tout
Но
это
Бог
дает,
так
что
завтра
мы
потеряем
все
Et
j'oublie
pas
moi
qu'j'suis
parti
de
rien
(jamais)
И
я
не
забываю,
что
я
ушел
из
ничего
(никогда)
J'touchais
zéro
par
mois,
ouais
j'ai
galéré
(gamberge)
Я
трогала
нуля
в
месяц,
да
я
боролся
(gamberge)
J'étais
qu'un
sale
môme,
j'avais,
j'avais
pas
les
mots
Я
был
мерзавцем,
у
меня
не
было
слов.
Maintenan
on
fait
des
albums,
j'ai
rendu
fier
maman
Теперь
мы
делаем
альбомы,
я
сделала
маму
гордой.
J'espère
maintenant
que
t'as
grandi
Теперь
я
надеюсь,
что
ты
вырос
Que
tu
cantines
plus,
que
t'as
compris
Что
ты
больше
не
будешь
есть,
что
ты
понял
Que
la
vie
c'est
pas
gentil
Что
жизнь-это
нехорошо.
Le
frérot
s'est
repenti
(mashallah)
Братец
покаялся
(Машаллах)
C'est
plus
un
bandit,
non
il
a
changé
Это
бандит,
он
не
изменился
J'espère
maintenant
que
t'as
grandi
Теперь
я
надеюсь,
что
ты
вырос
Que
tu
cantines
plus,
que
t'as
compris
Что
ты
больше
не
будешь
есть,
что
ты
понял
Que
la
vie
c'est
pas
gentil
Что
жизнь-это
нехорошо.
Le
frérot
s'est
repenti
Братец
покаялся
C'est
plus
un
bandit,
non
il
a
changé
Это
бандит,
он
не
изменился
O.K
j'ai
toujours
la
dalle
comme
Youcef
Atal
O.
K
у
меня
все
еще
есть
плита,
как
Youcef
Atal
Nous
on
n'aime
pas
parler,
toi
t'es
là,
tu
t'étales
Мы
не
любим
разговаривать,
а
ты
стоишь
здесь,
раскинувшись.
Au
quartier
c'est
la
débrouille,
hendek
à
la
fouille
По
соседству-разборка,
Хендек-обыск.
Et
à
la
douane
il
est
passé,
10
000
dans
les
couilles
И
на
таможне
он
прошел,
10
000
в
шары
J'étais
en
bas
de
la
tour,
juste
à
coté
de
la
pharmacie
Я
был
на
башне,
рядом
с
аптекой.
Et
même
autour
du
monde,
j'étais
toujours
en
autarcie
И
даже
по
всему
миру
я
все
еще
был
в
автаркии
Là
j'suis
avec
Blanc,
Aziz
et
Bebeto
Там
я
с
белым,
Азизом
и
Бебето
On
regarde
Netflix,
Al
Pac'
et
De
Niro
Мы
смотрим
на
Netflix,
Al
Pac'
и
Де
Ниро
J'espère
maintenant
que
t'as
grandi
Теперь
я
надеюсь,
что
ты
вырос
Que
tu
cantines
plus,
que
t'as
compris
Что
ты
больше
не
будешь
есть,
что
ты
понял
Que
la
vie
c'est
pas
gentil
Что
жизнь-это
нехорошо.
Le
frérot
s'est
repenti
(mashallah)
Братец
покаялся
(Машаллах)
C'est
plus
un
bandit,
non
il
a
changé
Это
бандит,
он
не
изменился
J'espère
maintenant
que
t'as
grandi
Теперь
я
надеюсь,
что
ты
вырос
Que
tu
cantines
plus,
que
t'as
compris
Что
ты
больше
не
будешь
есть,
что
ты
понял
Que
la
vie
c'est
pas
gentil
Что
жизнь-это
нехорошо.
Le
frérot
s'est
repenti
Братец
покаялся
C'est
plus
un
bandit,
non
il
a
changé
Это
бандит,
он
не
изменился
J'espère
maintenant
t'as
grandi,
oh
oh,
t'as
grandi
Теперь
я
надеюсь,
что
ты
вырос,
О-О,
ты
вырос
J'espère
maintenant
que
t'as
grandi,
que
t'as
changé
Теперь
я
надеюсь,
что
ты
вырос,
изменился.
Que
t'as
compris,
tu
t'es
rangé
Что
ты
понял,
то
и
сделал.
O.K,
merde
alors
О'Кей,
черт
возьми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.