Naps - Ti amo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naps - Ti amo




Ti amo
Ti amo
On sait tenir le volant
We know how to hold the steering wheel
Un vrai DZ, il sait arracher les collants
A real DZ, it knows how to tear off the pantyhose
Juste avant le décollage
Just before takeoff
J'me fais un pétard et j'arrache le collant
I'll make a smoke and I'll tear off the pantyhose
O.K l'hôtesse est pas mal
OK the hostess is not bad
J'ai pas mis la ceinture, j'l'accroche en décollant
I didn't fasten my seatbelt, I'll hook it when I take off
O.K, la rue est pas mal
OK, the street is not bad
De là-haut ça m'fait penser à ma famille à Oran
From up there it makes me think of my family in Oran
On roulait tout le week-end
We drove all weekend
Poto, t'as entendu, showcase c'est la folie
Bro, you heard, showcase is madness
Et j'sais qu'elle aime la vitesse
And I know she loves speed
O.K la nuit, j'l'emmène dans mon bolide
OK at night, I'll take her in my car
La Vodka dans la Vittel
The Vodka in the Vittel
J'suis sapé, j'me crois à Napoli
I'm dressed up, I think I'm in Napoli
Aujourd'hui j'suis solitaire
Today I'm lonely
Belek, j'suis mal luné, j'suis malpoli
Belek, I'm in a bad mood, I'm rude
Je veux ton amour
I want your love
Je veux tout ce que t'as ouh
I want all you got ouh
Que tu sois au cas
Be there for me just in case
Rappelle-toi, ti amo
Remember, ti amo
Tu veux mon amour
You want my love
Tu veux tout ce que j'ai ouh
You want all I have ouh
Que je sois au cas
Be there for me just in case
Rappelle-toi, ti amo
Remember, ti amo
Tampons sur le passeport
Stamps on the passport
J'm'en balek d'ta story
I don't care about your story
Et pourvu qu'on s'en sorte
And as long as we make it
Qu'on arrête de se faire du mal gratuit
Let's stop hurting each other for free
Y'a ma mère, elle t'embrasse fort
There's my mother, she gives you a big kiss
Elle m'a dit "c'est quand que tu peux passer?"
She said to me "when can you come over?"
Dans le fond, j'avais pas tort
Deep down, I wasn't wrong
On peut pas recoller quand c'est cassé
We can't glue back together when it's broken
Dans la vie ça va vite
In life it goes fast
Quand on voit débouler les civiles
When we see the civilians coming up
Et ne fais pas ta timide
And don't be shy
On est dans l'ambiance, quand on commence, on finit
We're in the mood, when we start, we finish
J'la récupère à midi
I'll pick her up at noon
Elle est tarpain mimi et j'décapote la Mini
She's hot as hell and I'll drop the top of the Mini
Ça fait des midi-minuit
It's been a day and a night
J'bois sous la demi-lune et on me dit "diminue"
I drink under the half-moon and they tell me "slow down"
Je veux ton amour
I want your love
Je veux tout ce que t'as ouh
I want all you got ouh
Que tu sois au cas
Be there for me just in case
Rappelle-toi, ti amo
Remember, ti amo
Tu veux mon amour
You want my love
Tu veux tout ce que j'ai ouh
You want all I have ouh
Que je sois au cas
Be there for me just in case
Rappelle-toi, ti amo
Remember, ti amo
Tu veux mon amour
You want my love
Tu veux tout ce que j'ai ouh
You want all I have ouh
Que je sois au cas
Be there for me just in case
Rappelle-toi, ti amo
Remember, ti amo
Je veux ton amour
I want your love
Je veux tout ce que t'as ouh
I want all you got ouh
Que tu sois au cas
Be there for me just in case
Rappelle-toi, ti amo
Remember, ti amo
Tu veux mon amour
You want my love
Tu veux tout ce que j'ai ouh
You want all I have ouh
Que je sois au cas
Be there for me just in case
Rappelle-toi, ti amo
Remember, ti amo
Tu veux mon amour
You want my love
Tu veux tout ce que j'ai ouh
You want all I have ouh
Que je sois au cas
Be there for me just in case
Rappelle-toi, ti amo
Remember, ti amo






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.