Naps - Tokyo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naps - Tokyo




Tokyo
Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
J'suis parti de rien, avec elle j'avais même pas de CDI
I started with nothing, even had no permanent contract with her
Elle kiffe quand j'suis dégun quand j'fais cracher le GTI
She loves me when I'm nothing, when I drive my GTI
J'me prennais pour Montana, j'voulais Elvi' quand j'étais p'tit
I thought I was Montana, I wanted to be Elvis when I was young
J'ai les mains faites pour l'or, toujours faire changer les sceptiques
My hands are made for gold, always made to change the skeptics
J'vais au charbon pour le p'tit
I work for the little one
Tout dans la hlel, changer d'optique
All in the hlel, changed my perspective
Ici, y'a trop de traffic
There's too much traffic here
J'me verrais bien sous les tropiques (inshallah)
I see myself in the tropics (God willing)
Ça m'a fait gamberger
It made me think
Crie pas devant le p'tit
Don't scream in front of the little one
Toujours, faut pas changer
Always, don't change
Dans le meilleur et le pire
In the best and the worst
Avant, on était ça
Before, we were that
Avant, on était ci
Before, we were like that
J'vais pas t'inventer ça
I won't invent this for you
Faut regarder les signes
You have to look at the signs
Y'en a qu'une, c'est Tokyo, Tokyo
There's only one, it's Tokyo, Tokyo
Dans ma tête c'est Tokyo, Tokyo
In my mind it's Tokyo, Tokyo
C'est une vaillante Tokyo, Tokyo
She's a valiant one Tokyo, Tokyo
Elle est bienveillant Tokyo, Tokyo
She's benevolent Tokyo, Tokyo
Et je me rappelle d'elle Tokyo, Tokyo
And I remember her Tokyo, Tokyo
Il me faut des papel Tokyo, Tokyo
I need money Tokyo, Tokyo
Carthagène, Marseille Tokyo, Tokyo
Cartagena, Marseille Tokyo, Tokyo
Elle m'plaisait tarpin Tokyo, Tokyo
I liked her a lot Tokyo, Tokyo
Avec elle une drôle de vie
With her, a funny life
On se réveillait dans le même lit
We woke up in the same bed
C'est mon bébé, mon ami
She's my baby, my friend
J'fais les boutiques en Italie
I shop in Italy
Elle me dit qu'elle en a marre
She tells me she's tired of it
Qu'elle veut fonder une famille
That she wants to start a family
Et que ça me va bien quand je porte le qamis
And that it suits me well when I wear the qamis
C'est le cœur qui parle
It's the heart that speaks
J'aime pas te voir en larmes
I hate seeing you cry
Laisse-les, qui font des manières
Leave them, who act up
Ne regarde pas en arrière
Don't look back
Ça m'a fait gamberger
It made me think
Crie pas devant le p'tit
Don't scream in front of the little one
Toujours, faut pas changer
Always, don't change
Dans le meilleur et le pire
In the best and the worst
Avant, on était ça
Before, we were that
Avant, on était ci
Before, we were like that
J'vais pas t'inventer ça
I won't invent this for you
Faut regarder les signes
You have to look at the signs
Y'en a qu'une, c'est Tokyo, Tokyo
There's only one, it's Tokyo, Tokyo
Dans ma tête c'est Tokyo, Tokyo
In my mind it's Tokyo, Tokyo
C'est une vaillante Tokyo, Tokyo
She's a valiant one Tokyo, Tokyo
Elle est bienveillant Tokyo, Tokyo
She's benevolent Tokyo, Tokyo
Et je me rappelle d'elle Tokyo, Tokyo
And I remember her Tokyo, Tokyo
Il me faut des papel Tokyo, Tokyo
I need money Tokyo, Tokyo
Carthagène, Marseille Tokyo, Tokyo
Cartagena, Marseille Tokyo, Tokyo
Elle m'plaisait tarpin Tokyo, Tokyo
I liked her a lot Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo





Writer(s): Kalif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.