Paroles et traduction Naps - Tu connais les bails
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu connais les bails
You Know the Deal
Audi
bleue
et
la
Rolex
Air-King
(ouh),
fais
pas
l′fou,
tu
restes
sur
le
parking
Blue
Audi
and
the
Rolex
Air-King
(ouh),
don't
act
crazy,
you
stay
in
the
parking
lot
Et
j'regarde
même
plus
quand
j′achète
des
articles,
j'me
voyais
pas
en
vendeur
à
Darty
And
I
don't
even
look
anymore
when
I
buy
items,
I
didn't
see
myself
as
a
salesman
at
Darty
C'est
Marseille,
capitale
des
ahkey
(ok),
faut
pas
dormir,
c′est
un
monde
de
requin
This
is
Marseille,
capital
of
the
ahkey
(ok),
don't
sleep,
it's
a
world
of
sharks
Que
des
mythos,
tu
parles,
sûr
ça
bégaie
(ah,
ah),
c′est
dur,
poto,
d'faire
confiance
à
quelqu′un
Just
mythos,
you
talk,
sure
it
stutters
(ah,
ah),
it's
hard,
bro,
to
trust
someone
J'fête
le
disque
d′or,
pété
sur
le
parking
(ouh),
j'prenais
le
bus,
maintenant,
j′prеnds
des
Boeing
I'm
celebrating
the
gold
record,
wasted
in
the
parking
lot
(ouh),
I
used
to
take
the
bus,
now
I
take
Boeings
En
féfé
jaune,
j'écoute
David
Bowie
(ah,
ah),
même
à
20
ans,
ça
fait
des
roues
en
Piwi
In
a
yellow
Ferrari,
I
listen
to
David
Bowie
(ah,
ah),
even
at
20
years
old,
they're
doing
wheelies
on
Piwis
Tu
connais
les
bails
(tu
connais
les
bails),
tu
connais
les
bails
(tu
connais
les
bails)
You
know
the
deal
(you
know
the
deal),
you
know
the
deal
(you
know
the
deal)
J'conduis
mon
RS3,
avec
le
pit
à
l′avant
(pit
à
l′avant)
I
drive
my
RS3,
with
the
pit
in
the
front
(pit
in
the
front)
Tu
connais
les
bails
(tu
connais
les
bails),
tu
connais
les
bails
(tu
connais
les
bails)
You
know
the
deal
(you
know
the
deal),
you
know
the
deal
(you
know
the
deal)
J'kiffe
me
mettre
bleu,
quand
ça
fait
des
roues
avant
(des
roues
avant)
I
love
getting
blue,
when
it
does
wheelies
in
front
(wheelies
in
front)
J′viens
d'fumer
un
trois
feuilles,
il
m′a
collé
au
lustre
I
just
smoked
a
three-leaf,
it
stuck
me
to
the
chandelier
J'faisais
des
sons
avec
Sopra′
aux
balustres
(ah,
ah)
I
used
to
make
songs
with
Sopra'
on
the
balusters
(ah,
ah)
Marseille,
c'est
traître,
hendek,
ça
te
chalume
(fort)
Marseille,
it's
treacherous,
hendek,
it
snitches
on
you
(hard)
Faut
mettre
le
gasoil,
le
voyant
il
s'allume
Gotta
put
in
the
diesel,
the
light
is
on
J′écoute
Bob
Marley
allongé
sous
la
lune
I
listen
to
Bob
Marley
lying
under
the
moon
RS6
tout
rouge,
même
le
sol
il
s′allume
(vroum)
RS6
all
red,
even
the
ground
lights
up
(vroom)
Lâche
l'embrayage
quand
l′moteur
il
s'enrhume
Release
the
clutch
when
the
engine
coughs
T′es
tout
seul
aux
Baumettes,
y
a
dégun
qui
t'assume
(ok)
You're
all
alone
in
Baumettes,
there's
no
one
to
take
responsibility
for
you
(ok)
RSQ8,
j′ai
fait
le
gris
silver
RSQ8,
I
did
the
silver
gray
Moi,
j'mets
tapis,
j'attends
pas
la
river
(ah,
ah)
Me,
I
go
all
in,
I
don't
wait
for
the
river
(ah,
ah)
Comme
les
Allemands,
chez
nous
c′est
la
rigueur
Like
the
Germans,
with
us
it's
rigor
Elle
veut
du
Hermès,
elle
veut
casser
la
civière
She
wants
Hermès,
she
wants
to
break
the
stretcher
Tu
connais
les
bails
(tu
connais
les
bails),
tu
connais
les
bails
(tu
connais
les
bails)
You
know
the
deal
(you
know
the
deal),
you
know
the
deal
(you
know
the
deal)
J′conduis
mon
RS3,
avec
le
pit
à
l'avant
(pit
à
l′avant)
I
drive
my
RS3,
with
the
pit
in
the
front
(pit
in
the
front)
Tu
connais
les
bails
(tu
connais
les
bails),
tu
connais
les
bails
(tu
connais
les
bails)
You
know
the
deal
(you
know
the
deal),
you
know
the
deal
(you
know
the
deal)
J'kiffe
me
mettre
bleu,
quand
ça
fait
des
roues
avant
(des
roues
avant)
I
love
getting
blue,
when
it
does
wheelies
in
front
(wheelies
in
front)
J′fête
le
disque
dor,
pété
sur
le
parking,
j'prenais
le
bus,
maintenant
j′prends
des
Boeing
I'm
celebrating
the
gold
record,
wasted
in
the
parking
lot,
I
used
to
take
the
bus,
now
I
take
Boeings
En
féfé
jaune,
j'écoute
David
Bowie,
même
à
20
ans,
ça
fait
des
roues
en
Piwi
In
a
yellow
Ferrari,
I
listen
to
David
Bowie,
even
at
20
years
old,
they're
doing
wheelies
on
Piwis
J'fête
le
disque
dor,
pété
sur
le
parking,
j′prenais
le
bus,
maintenant
j′prends
des
Boeing
I'm
celebrating
the
gold
record,
wasted
in
the
parking
lot,
I
used
to
take
the
bus,
now
I
take
Boeings
En
féfé
jaune,
j'écoute
David
Bowie,
même
à
20
ans,
ça
fait
des
roues
en
Piwi
In
a
yellow
Ferrari,
I
listen
to
David
Bowie,
even
at
20
years
old,
they're
doing
wheelies
on
Piwis
Tu
connais
les
bails
(tu
connais
les
bails),
tu
connais
les
bails
(tu
connais
les
bails)
You
know
the
deal
(you
know
the
deal),
you
know
the
deal
(you
know
the
deal)
J′conduis
mon
RS3,
avec
le
pit
à
l'avant
(pit
à
l′avant)
I
drive
my
RS3,
with
the
pit
in
the
front
(pit
in
the
front)
Tu
connais
les
bails
(tu
connais
les
bails),
tu
connais
les
bails
(tu
connais
les
bails)
You
know
the
deal
(you
know
the
deal),
you
know
the
deal
(you
know
the
deal)
J'kiffe
me
mettre
bleu,
quand
ça
fait
des
roues
avant
(des
roues
avant)
I
love
getting
blue,
when
it
does
wheelies
in
front
(wheelies
in
front)
(Gling,
gling)
(Gling,
gling)
On
a
les
mains
faites
pour
l′or
(Coño)
We
have
hands
made
for
gold
(Coño)
Elles
sont
dans
la
merde
They're
in
the
shit
Manny,
tue-moi
cette
merde
Manny,
kill
me
this
shit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cdr, Kalif Hardcore, Naps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.