Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T-Max
pot
Akrapo',
embrasse
le
crapeau
(mh,
mh)
Т-Макс,
глушитель
Акрапо',
целую
жабу
(мх,
мх)
Gagner
ton
cœur,
c'est
comme
gagner
au
loto
(mh,
mh)
Завоевать
твоё
сердце
— как
выиграть
в
лото
(мх,
мх)
Medellín,
Medellín
(okay)
Медельин,
Медельин
(окей)
Medellín,
Medellín
(ouh,
Many)
Медельин,
Медельин
(ух,
Мэни)
J'suis
sur
mon
jet
ski,
j'fume
la
beuh
à
la
banane
(ouh)
Я
на
гидроцикле,
курю
банановый
план
(ух)
On
zone
en
Amiri,
G700
à
Paname
(okay)
Тусуемся
в
Amiri,
G700
в
Париже
(окей)
T'as
grosse
vue
dans
le
loc'
sur
la
Dubaï
Marina
(gamberge)
У
тебя
крутой
вид
на
Дубай
Марину
(дерзай)
J'suis
calé
en
haute
mer,
la
Rolex
Submariner
Я
в
открытом
море,
Rolex
Submariner
T'inquiète,
j'ai
tout
mon
time
(t'inquiète,
j'ai
tout
mon
time)
Не
волнуйся,
у
меня
полно
времени
(не
волнуйся,
у
меня
полно
времени)
Elle
est
tombée
in
love
(ellе
est
tombée
in
love)
Она
влюбилась
(она
влюбилась)
La
miss,
elle
a
le
style
(la
miss,
elle
a
le
style)
Мисс,
у
неё
стиль
(мисс,
у
неё
стиль)
Elle
veut
un
couple
goal
(elle
veut
un
couple
goal)
Она
хочет
идеальную
пару
(она
хочет
идеальную
пару)
En
Bugatti
bolide,
ça
bouge
à
la
Coachella
На
Bugatti-болиде,
зажигаем
на
Coachella
Au
max
de
la
maxance,
elle
est
en
full
Bottega
По
максимуму
роскоши,
она
в
полной
Bottega
En
kiffance
comme
never
dans
une
te-boî
monégasque
(okay)
В
кайфе
как
никогда
в
монегасской
те-боте
(окей)
Yoda
dans
le
monstro,
ça
fumar
avec
le
masque
Йода
в
монстре,
курю
в
маске
Ouh,
T-Max
pot
Akrapo',
embrasse
le
crapeau
(mh,
mh)
Ух,
Т-Макс,
глушитель
Акрапо',
целую
жабу
(мх,
мх)
Gagner
ton
cœur,
c'est
comme
prendre
des
lourds
au
loto
Завоевать
твоё
сердце
— как
сорвать
джекпот
T-Max
pot
Akrapo',
embrasse
le
crapeau
(mh,
mh)
Т-Макс,
глушитель
Акрапо',
целую
жабу
(мх,
мх)
Gagner
ton
cœur,
c'est
comme
gagner
au
loto
Завоевать
твоё
сердце
— как
выиграть
в
лото
Medellín,
Medellín
(ouh)
Медельин,
Медельин
(ух)
Mentalité
du
binks,
le
Rocco
de
Medellín
Менталитет
бандита,
Рокко
из
Медельина
Medellín,
Medellín
(ouh)
Медельин,
Медельин
(ух)
Est-ce
que
tu
m'suivras
jusqu'au
soleil
de
Medellín?
Пойдёшь
ли
за
мной
к
солнцу
Медельина?
Monte
avec
moi,
j'conduis
l'quadro
pots
d'échappement
Запрыгивай,
веду
квадро-выхлопную
Go-fast,
on
reste
pas
dans
la
ville
Go-fast,
не
остаёмся
в
городе
J'rejoins
le
L
sur
l'pochtar,
vo'-vo',
croco'
(mh,
mh)
Ловлю
L
по
ауру,
во-во,
кроко
(мх,
мх)
La
kiffance
en
direct
sur
Medellín
(oh,
oh,
ah)
Кайфуем
в
прямом
эфире
над
Медельином
(ох,
ох,
ах)
Je
serais
pas
venu
t'parler
s'il
fallait
t'effacer
(ouh,
ouh)
Я
б
не
подошёл,
если
б
ты
не
была
важна
(ух,
ух)
Tu
t'attaches
à
quelqu'un,
c'est
dur
de
s'en
passer
(gamberge)
Привяжешься
к
кому-то
— потом
не
разорвать
(дерзай)
J'ai
la
tête
dans
l'guidon,
maintenant,
faut
bombarder
(ah,
ah)
Голова
в
руле,
теперь
надо
давать
жару
(ах,
ах)
Elle
veut
qu'on
s'en
aille
vivre
au
pays
d'Bob
Marley
(ouh)
Она
хочет
уехать
в
страну
Боба
Марли
(ух)
Dans
une
enseigne
de
luxe
(okay),
j'la
mets
au
max,
là,
elle
kiffe
(ah,
ah-ah)
В
бутике
люкс
(окей),
даю
ей
всё
— она
тает
(ах,
ах-ах)
Ouais,
ouais,
j'suis
en
Lambo'
Urus
(vroom,
vroom),
Djadja
sur
le
pendentif
(okay)
Оу,
оу,
я
на
Lambo
Urus
(вррум,
вррум),
Djadja
на
кулоне
(окей)
Elle
veut
la
kich'
épaisse
dans
le
Limou
Classe
S
(ding)
Хочет
толстую
сумочку
в
S-Классе
(динь)
300K
en
espèces,
la
bagagerie
Hermès
300
тысяч
наличкой,
багажник
от
Hermès
J'suis
dans
l'GT
Street
R,
j'me
sers
du
Belvédère
Я
в
GT
Street
R,
вижу
всё
со
смотровой
J'suis
en
détente,
okay,
grosse
station
balnéaire
Я
на
отдыхе,
окей,
шикарный
курорт
Ouh,
T-Max
pot
Akrapo',
embrasse
le
crapeau
(mh,
mh)
Ух,
Т-Макс,
глушитель
Акрапо',
целую
жабу
(мх,
мх)
Gagner
ton
cœur,
c'est
comme
prendre
des
lourds
au
loto
Завоевать
твоё
сердце
— как
сорвать
джекпот
T-Max
pot
Akrapo',
embrasse
le
crapeau
(mh,
mh)
Т-Макс,
глушитель
Акрапо',
целую
жабу
(мх,
мх)
Gagner
ton
cœur,
c'est
comme
gagner
au
loto
Завоевать
твоё
сердце
— как
выиграть
в
лото
Medellín,
Medellín
(ouh)
Медельин,
Медельин
(ух)
Mentalité
du
binks,
le
Rocco
de
Medellín
Менталитет
бандита,
Рокко
из
Медельина
Medellín,
Medellín
(ouh)
Медельин,
Медельин
(ух)
Est-ce
que
tu
m'suivras
jusqu'au
soleil
de
Medellín?
Пойдёшь
ли
за
мной
к
солнцу
Медельина?
Monte
avec
moi,
j'conduis
l'quadro
pots
d'échappement
Запрыгивай,
веду
квадро-выхлопную
Go-fast,
on
reste
pas
dans
la
ville
Go-fast,
не
остаёмся
в
городе
J'rejoins
le
L
sur
l'pochtar,
vo'-vo',
croco'
(mh,
mh)
Ловлю
L
по
ауру,
во-во,
кроко
(мх,
мх)
La
kiffance
en
direct
sur
Medellín
(oh,
oh,
ah)
Кайфуем
в
прямом
эфире
над
Медельином
(ох,
ох,
ах)
T-Max
pot
Akrapo',
embrasse
le
crapeau
(mh,
mh)
Т-Макс,
глушитель
Акрапо',
целую
жабу
(мх,
мх)
Gagner
ton
cœur,
c'est
comme
gagner
au
loto
Завоевать
твоё
сердце
— как
выиграть
в
лото
Medellín,
Medellín
(okay,
j'te
l'avais
dis
quoi,
Medellín)
Медельин,
Медельин
(окей,
предупредил
же,
Медельин)
Medellín,
Medellín
(ouh)
Медельин,
Медельин
(ух)
Est-ce
que
tu
m'suivras
jusqu'au
soleil
de
Medellín?
(Okay)
Пойдёшь
ли
за
мной
к
солнцу
Медельина?
(Окей)
Monte
avec
moi,
j'conduis
l'quadro
pots
d'échappement
Запрыгивай,
веду
квадро-выхлопную
Go-fast,
on
reste
pas
dans
la
ville
Go-fast,
не
остаёмся
в
городе
J'rejoins
le
L
sur
l'pochtar,
vo'-vo',
croco'
(mh,
mh)
Ловлю
L
по
ауру,
во-во,
кроко
(мх,
мх)
La
kiffance
en
direct
sur
Medellín
(oh,
oh,
ah)
Кайфуем
в
прямом
эфире
над
Медельином
(ох,
ох,
ах)
Medellín,
Medellín
(ouh)
Медельин,
Медельин
(ух)
Medellín,
Medellín
(ouh)
Медельин,
Медельин
(ух)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamel Kasmi, Nabil Boukhobza, Dadju Nsungula, Thomas Mineo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.