Naps - Dans le block - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naps - Dans le block




Dans le block
In the Block
Ok, Manny
Ok, Manny
Naps
Naps
Alonzo
Alonzo
M.A.R.S mamé
M.A.R.S mamé
N.A.PS Manny
N.A.PS Manny
Chargé
Loaded
13ème Art
13th Art
On n'a pas les mains propres
We don't have clean hands
On n'a pas les mêmes codes
We don't have the same codes
On n'a pas le même block
We don't have the same block
On n'a pas la même prod'
We don't have the same beat
On n'a pas le même Glock
We don't have the same Glock
On n'a pas la même drogue
We don't have the same drugs
On n'a pas les mêmes comptes
We don't have the same accounts
Qu'est-c'tu racontes? Tu nous fais honte
What are you talking about? You're shaming us
On n'a pas le même dél'
We don't have the same hustle
On n'a pas les mêmes doses
We don't have the same doses
Deux-trois semaines je change mon tél'
Every few weeks I change my phone
En mode avion avec Kate Moss
In airplane mode with Kate Moss
J'te connais pas tu testes toi
I don't know you, you're testing me
J'ai le flow ta3 Despo
I have the flow of Despo Rutti
La mentale à Kelkal
The mentality of Kelkal
Elle est bonne même pas on la calcule
She's hot but we don't even look at her
J'suis dans mes calculs
I'm in my calculations
Y'a un trou on t'encule
There's a hole, we'll screw you
Il manque un centime
A cent is missing
Frérot tu rembourses au centuple
Bro, you'll pay back a hundredfold
Alors, alors, ça sent l'stup', ça sent l'stud'
So, so, it smells like stupidity, it smells like studies'
Alors, alors, ça s'encule
So, so, we're screwing each other
Le cul posé sur un gros cube
Ass parked on a big bike
On n'a pas fait les mêmes fraudes
We haven't done the same scams
J'ai jamais baissé mon froc
I never lowered my pants
Hier tu m'parlais même pas
Yesterday you weren't even talking to me
Aujourd'hui presque tu m'frottes
Today you're almost rubbing up on me
Racaille de qualité
Quality thug
Arrivants, détenus m'ont validés
Newcomers, inmates have validated me
Arrivé d'en bas j'vais tout niquer
Coming from the bottom, I'm gonna destroy everything
Toujours la Vato mentalité
Always the Vato mentality
J'suis dans le block
I'm in the block
J'effrite le tchock, ouais
I crumble the hash, yeah
Ça écoule le stock, ouais
Moving the stock, yeah
J'nettoie le Glock, khey
I clean the Glock, man
J'suis dans un bordel
I'm in a mess
Rien qu'elle se frotte
She just rubs herself
Herbe de qualité, j'ai
Quality weed, I got
J'suis calibré
I'm strapped
J'suis dans le block
I'm in the block
J'suis dans le block
I'm in the block
J'suis calibré
I'm strapped
J'suis calibré
I'm strapped
J'suis dans le block
I'm in the block
J'suis dans le block
I'm in the block
J'suis calibré
I'm strapped
J'suis calibré
I'm strapped
On n'a pas les mêmes armes
We don't have the same weapons
Elles font pas les mêmes trous (gamberge)
They don't make the same holes (think about it)
On n'a pas la même couleur de liasses
We don't have the same color of problems
On n'a pas les mêmes sous
We don't have the same money
On n'a pas la même vie
We don't have the same life
Elle a pas le même goût
It doesn't have the same taste
Elle te dit qu'elle est vierge
She tells you she's a virgin
Vérifie son deuxième trou
Check her second hole
J'ai un show en Asie
I have a show in Asia
J'ai un show en Afrique
I have a show in Africa
J'suis posé à l'alim', normal
I'm chilling at the grocery store, normal
On n'a pas les mêmes hits
We don't have the same hits
Une écurie sous l'capot
A stable under the hood
Bats les couilles j'mange tacos
Fuck it, I'm eating tacos
On n'a pas les mêmes potos
We don't have the same friends
J'suis parano j'suis dans Narcos
I'm paranoid, I'm in Narcos
On n'a pas les mêmes choix de textile
We don't have the same choice of clothes
Pas les mêmes grossistes dans le cannabis
Not the same wholesalers in cannabis
Elle me dit qu'elle veut baiser sans plastique
She tells me she wants to fuck without a condom
Allez nique ta mère ça devient classique
Go fuck yourself, it's getting classic
Pas la même beuh donc pas les mêmes yeux
Not the same weed so not the same eyes
Pas la même faim donc pas le même creux
Not the same hunger so not the same emptiness
Pas les mêmes anciens donc pas les mêmes jeux
Not the same elders so not the same games
Pas les mêmes affaires donc pas les mêmes baveux
Not the same business so not the same snitches
Dangereux, quand j'veux, j'donne le vingt-deux
Dangerous, when I want, I give the twenty-two
Je n'écoute pas le coach, pas de 4-4-2
I don't listen to the coach, no 4-4-2
Pas la même réput', pas les mêmes putes
Not the same reputation, not the same whores
Moi je passe en télé, toi tu passes aux aveux
I'm on TV, you're confessing
Ils sont bavards, ils n'ont pas de couilles, couilles
They talk a lot, they have no balls, balls
Ils sont bavards, ils vont s'prendre des douilles, ouïe
They talk a lot, they're gonna get screwed, listen
J'suis dans le block
I'm in the block
J'effrite le tchock, ouais
I crumble the hash, yeah
Ça écoule le stock, ouais
Moving the stock, yeah
J'nettoie le Glock, khey
I clean the Glock, man
J'suis dans un bordel
I'm in a mess
Rien qu'elle se frotte
She just rubs herself
Herbe de qualité, j'ai
Quality weed, I got
J'suis calibré
I'm strapped
J'suis dans le block
I'm in the block
J'suis dans le block
I'm in the block
J'suis calibré
I'm strapped
J'suis calibré
I'm strapped
J'suis dans le block
I'm in the block
J'suis dans le block
I'm in the block
J'suis calibré
I'm strapped
J'suis calibré
I'm strapped





Writer(s): naps, duane charly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.