Naps feat. Dika - La chica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naps feat. Dika - La chica




La chica
The Girl
O.K, O.K
O.K, O.K
À l'époque on était petit
Back then we were just kids
O.K, j'arrive avec la dalle
O.K, I'm coming in hungry
Y'a pas de marche arrière
There's no going back
À l'époque on était p'tit
Back then we were young
On avait pas de carrière
We had no careers
Mes potes pariaient
My friends were betting
Me disaient "non, p'tit, garde-les, regarde-les"
Telling me "no, kid, keep 'em, look at them"
Ils passent par les portes, nous, les barbelés
They walk through the doors, we face the barbed wire
T'es tombé, c'est rien, faut te relever
You fell, it's nothing, you gotta get up
Ce que me dit la mama, celle qui m'a élevé
That's what Mama says, the one who raised me
J'vois la tête qui bouge des potos, ouais, ça le fait
I see my buddies' heads nodding, yeah, they feel it
C'est plus le même, le vieux synthé
It's not the same, the old synth
Coupe y'a pas d'effet
Cut it, there's no effect
J'avais des alliés
I had allies
C'est devenu des aliens
They turned into aliens
Moi, j'étais pour eux
Me, I was there for them
Eux, ils me font des manières
Them, they're acting up with me
Comment tu parles toi, j'te connais d'hier
How you talking, I just met you yesterday
Va niquer tes morts, toi et toute ta filière
Screw you and your whole crew
C'est une vaillante, wallah, moi j'l'apprécie elle
She's a fighter, wallah, I appreciate her
Elle aime le bon délire, elle est pas superficielle
She loves a good vibe, she's not superficial
Hier, j'étais calé, j'regardais vers le ciel
Yesterday, I was chilling, looking at the sky
J'pensais à mon poto que j'ai perdu en 4ème
Thinking about my homie I lost in 4th grade
Et à l'école, j'étais dans les derniers
And at school, I was at the bottom
Ils disaient "qu'est-ce qu'il a ce fou?"
They used to say "what's wrong with this fool?"
Il chante seul, il est perché
He sings alone, he's high
Zehma, il persiste, il croit qu'il va percer
Apparently, he persists, he thinks he's gonna make it
Ça m'a rendu plus déter', en vrai j'vous remercie
It made me more determined, truly, I thank you
Ça zone en Panamera
Cruising in a Panamera
À côté y'a une vira
There's a girl next to me
Je sais pas on ira
I don't know where we'll go
L'avenir nous le dira
The future will tell
N.A.P.S et Dika
N.A.P.S and Dika
Elle a pisté la chica
She tracked down the chica
Ça zone en Panamera
Cruising in a Panamera
Je sais pas on ira
I don't know where we'll go
Tu la voulais, elle, elle voulait tes sous
You wanted her, she just wanted your money
Elle se faisait donner, tu me disais "t'es fou"
She was playing you, you told me "you're crazy"
T'as trop pardonné, maintenant elle s'en fout
You forgave too much, now she doesn't care
Faut pas marroner, elle vallait rien du tout
Don't be sad, she wasn't worth anything
'Tit gars, Perona à côté c'est rien du tout
Little man, Perona next to her is nothing
Ressers-moi un Perroquet dans l'jukebox, mais moi j'oublie tout
Pour me another Perroquet in the jukebox, but I forget everything
Envoie les VHR si j'fais choquer the ghetto
Send the VHR if I shock the ghetto
J'fixe la luna, j'gamberge, j'péte une chtoune
I stare at the moon, I daydream, I smoke a joint
T'as vu c'est hardcore, elle t'a blessé grave
You see it's hardcore, she hurt you badly
Renouvelle les passports, tu finis épave
Renew your passports, you end up wrecked
T'as vu c'est hardcore, elle t'a blessé grave
You see it's hardcore, she hurt you badly
Et t'as fini épave
And you ended up wrecked
Ça zone en Panamera
Cruising in a Panamera
À côté y'a une vira
There's a girl next to me
Je sais pas on ira
I don't know where we'll go
L'avenir nous le dira
The future will tell
N.A.P.S et Dika
N.A.P.S and Dika
Elle a pisté la chica
She tracked down the chica
Ça zone en Panamera
Cruising in a Panamera
Je sais pas on ira
I don't know where we'll go
Elle veut des pallettes dans son faux Chanel
She wants stacks in her fake Chanel
Dans les carrés je l'ai vu se caler
I saw her getting settled in the VIP areas
Pas de Dom Pé' que du Jack Daniel's
No Dom Pérignon, only Jack Daniel's
Khapta, sur tous les verres y'a son rouge à lèvres
Khapta, her lipstick is on every glass
Elle veut des pigeons, pas de blablabla
She wants suckers, no chit-chat
La nuit elle michtonne blédard-ahblabla
At night she schemes, blédard-ahblabla
Elle vient à l'hôtel pas de blablabla
She comes to the hotel, no chit-chat
Elle te nique ta banane, part en Blablacar
She screws you over, leaves in a Blablacar
Ça zone en Panamera
Cruising in a Panamera
À côté y'a une vira
There's a girl next to me
Je sais pas on ira
I don't know where we'll go
L'avenir nous le dira
The future will tell
N.A.P.S et Dika
N.A.P.S and Dika
Elle a pisté la chica
She tracked down the chica
Ça zone en Panamera
Cruising in a Panamera
Je sais pas on ira
I don't know where we'll go
À la bonne heure
Finally
On va tout casser encore une fois
We're gonna break it all down one more time





Writer(s): Cdr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.