Paroles et traduction Naps - Mektoub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
это
судьба
Mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
это
судьба
Mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
это
судьба
Mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
это
судьба
J'rôde
en
loc'
empégué
Рыскаю
в
арендованной
тачке,
загруженный
Le
frère
il
me
manque
poto
c'est
l'mektoub
Братишка,
мне
тебя
не
хватает,
дружище,
это
судьба
À
l'époque
on
guettait
Раньше
мы
выжидали
Maintenant
on
veut
le
million
c'est
l'mektoub
Теперь
мы
хотим
миллион,
это
судьба
J'connais
bien
le
quartier
Я
хорошо
знаю
район
Les
folles,
le
réseau,
ouais
j'ai
fait
le
tour
Сумасшедших,
связи,
да,
я
всё
обшарил
On
a
perdu
des
soldats
Мы
потеряли
бойцов
Gros
on
n'y
peut
rien
ça
c'est
le
mektoub
Брат,
мы
ничего
не
могли
поделать,
это
судьба
Mektoub,
mektoub,
mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
судьба,
судьба,
это
судьба
Mektoub,
mektoub,
mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
судьба,
судьба,
это
судьба
Mektoub,
mektoub,
mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
судьба,
судьба,
это
судьба
Mektoub,
mektoub,
mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
судьба,
судьба,
это
судьба
Tu
parles
de
quoi?
Ouais
les
couilles
on
les
a
Ты
о
чём
говоришь?
Да,
у
нас
есть
яйца
Poto
reste
tranquille,
y'aura
pas
de
lézard
Дружище,
оставайся
спокойным,
проблем
не
будет
Si
tu
veux
la
guerre,
on
va
sortir
les
armes
Если
ты
хочешь
войны,
мы
достанем
оружие
Y'a
du
sang
qui
va
couler,
on
va
faire
couler
des
larmes
Прольётся
кровь,
мы
заставим
литься
слёзы
J'gamberge
au
futur,
on
est
que
de
passage
Я
размышляю
о
будущем,
мы
здесь
лишь
гости
J'ai
des
points
d'suture
au
niveau
de
mon
cœur
У
меня
шрамы
на
сердце
J'étais
dégoûté
frère
envoie
les
massas
Мне
было
противно,
брат,
пошли
массажисток
Des
fois
j'tourne
en
rond
ouais
y'a
tout
qui
m'écœure
Иногда
я
хожу
кругами,
да,
меня
всё
тошнит
On
traînait
dans
les
bars
Мы
тусовались
в
барах
On
s'prenait
pour
le
Parrain
Воображали
себя
Крёстными
отцами
À
minuit
il
faisait
tard
В
полночь
было
поздно
Fallait
rentrer
pour
la
daronne
Нужно
было
возвращаться
к
маме
On
traînait
dans
les
bars
Мы
тусовались
в
барах
On
s'prenait
pour
le
Parrain
Воображали
себя
Крёстными
отцами
À
minuit
il
faisait
tard
В
полночь
было
поздно
Fallait
qu'je
rentre
pour
la
daronne
Нужно
было
возвращаться
к
маме
J'rôde
en
loc'
empégué
Рыскаю
в
арендованной
тачке,
загруженный
Le
frère
il
me
manque
poto
c'est
l'mektoub
Братишка,
мне
тебя
не
хватает,
дружище,
это
судьба
À
l'époque
on
guettait
Раньше
мы
выжидали
Maintenant
on
veut
le
million
c'est
l'mektoub
Теперь
мы
хотим
миллион,
это
судьба
J'connais
bien
le
quartier
Я
хорошо
знаю
район
Les
folles,
le
réseau,
ouais
j'ai
fait
le
tour
Сумасшедших,
связи,
да,
я
всё
обшарил
On
a
perdu
des
soldats
Мы
потеряли
бойцов
Gros
on
n'y
peut
rien
ça
c'est
le
mektoub
Брат,
мы
ничего
не
могли
поделать,
это
судьба
Mektoub,
mektoub,
mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
судьба,
судьба,
это
судьба
Mektoub,
mektoub,
mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
судьба,
судьба,
это
судьба
Mektoub,
mektoub,
mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
судьба,
судьба,
это
судьба
Mektoub,
mektoub,
mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
судьба,
судьба,
это
судьба
Attaché
à
l'été
j'suis
calé
au
studio
Привязан
к
лету,
я
зависаю
в
студии
J'peux
pas
venir,
on
s'appelle
en
visio
Не
могу
приехать,
созвонимся
по
видеосвязи
C'est
de
la
bonne
beuh,
fait
pas
l'morroco
Это
хорошая
трава,
не
строй
из
себя
марокканца
Poto
l'appelle
pas,
elle
a
trop
la
boco
Дружище,
не
звони
ей,
она
слишком
болтлива
La
zik
ta3
sah
j'l'ai
croisé
en
loco
Настоящую
музыку
я
встретил
в
психушке
Ahtik
saha
que
attends
beaucoup
Ахтик
саха,
жду
многого
Reste
tranquille
j'connais
pas
ta
pine-co
Успокойся,
я
не
знаю
твою
подружку
Là
tu
m'cherches-cherches
sous
vodka
Tropico
Ты
ищешь
меня
под
водкой
Тропико
On
traînait
dans
les
bars
Мы
тусовались
в
барах
On
s'prenait
pour
le
Parrain
Воображали
себя
Крёстными
отцами
À
minuit
il
faisait
tard
В
полночь
было
поздно
Fallait
rentrer
pour
la
daronne
Нужно
было
возвращаться
к
маме
On
traînait
dans
les
bars
Мы
тусовались
в
барах
On
s'prenait
pour
le
Parrain
Воображали
себя
Крёстными
отцами
À
minuit
il
faisait
tard
В
полночь
было
поздно
Fallait
qu'je
rentre
pour
la
daronne
Нужно
было
возвращаться
к
маме
J'rôde
en
loc'
empégué
Рыскаю
в
арендованной
тачке,
загруженный
Le
frère
il
me
manque
poto
c'est
l'mektoub
Братишка,
мне
тебя
не
хватает,
дружище,
это
судьба
À
l'époque
on
guettait
Раньше
мы
выжидали
Maintenant
on
veut
le
million
c'est
l'mektoub
Теперь
мы
хотим
миллион,
это
судьба
J'connais
bien
le
quartier
Я
хорошо
знаю
район
Les
folles,
le
réseau,
ouais
j'ai
fait
le
tour
Сумасшедших,
связи,
да,
я
всё
обшарил
On
a
perdu
des
soldats
Мы
потеряли
бойцов
Gros
on
n'y
peut
rien
ça
c'est
le
mektoub
Брат,
мы
ничего
не
могли
поделать,
это
судьба
Mektoub,
mektoub,
mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
судьба,
судьба,
это
судьба
Mektoub,
mektoub,
mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
судьба,
судьба,
это
судьба
Mektoub,
mektoub,
mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
судьба,
судьба,
это
судьба
Mektoub,
mektoub,
mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
судьба,
судьба,
это
судьба
Mektoub,
mektoub
Судьба,
судьба
Mektoub,
mektoub
Судьба,
судьба
Mektoub,
mektoub,
mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
судьба,
судьба,
это
судьба
Mektoub,
mektoub,
mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
судьба,
судьба,
это
судьба
Mektoub,
mektoub,
mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
судьба,
судьба,
это
судьба
Mektoub,
mektoub,
mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
судьба,
судьба,
это
судьба
Mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
это
судьба
Mektoub,
ça
c'est
le
mektoub
Судьба,
это
судьба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cdr, naps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.