Naps feat. Raisse - Hashtag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naps feat. Raisse - Hashtag




Hashtag
Хэштег
J'rêve de partir
Мечтаю свалить отсюда
O.K, O.K
Окей, окей
N.A.P.S, Raisse
N.A.P.S, Raisse
Oh c'est le quartier, j'rêve de partir
О, это мой район, мечтаю свалить отсюда
N'dzinga chargé, j'danse les bras écartés
Заряженный, как нзинга, танцую с разведенными руками
W'allah, cette année rime avec gros contrat
Клянусь, этот год рифмуется с жирным контрактом
J'ai coffré le million, j'ai quoi d'te faire un contrat
Срубил миллион, могу заключить с тобой контракт
J'décompresse quand j'fume, j'bois mon flash
Расслабляюсь, когда курю, выпиваю свой коктейль
Y'a d'la tendresse et des fois on s'clash
Бывает нежность, а бывает, что мы ругаемся
Voiture italienne, j'récup' une bombasse (allez monte, monte)
Итальянская тачка, подбираю красотку (давай, садись, садись)
J'suis en tête trop d'jaloux et trop d'cages
Я впереди, слишком много завистников и слишком много клеток
On peut pas changer c'est dans l'ADN, attends
Мы не можем измениться, это в ДНК, погоди
J'vais m'changer j'ai cramé la TN, non
Пойду переоденусь, спалил свои TN, да
On peut pas changer toujours paire de TN, non
Мы не можем измениться, всегда пара TN, да
Mal engagé, ça rentre pété, heneni
Плохо начал, но врываюсь с ноги, вот так
Tu rends fou hashtag dehmen
Ты сводишь с ума, хэштег красотка
C'est ma life hashtag la hess
Это моя жизнь, хэштег движуха
C'est ma femme hashtag la mienne
Это моя женщина, хэштег моя
Y'a les shmits hashtag sirène
Валит полиция, хэштег сирена
Tu rends fou hashtag dehmen
Ты сводишь с ума, хэштег красотка
C'est ma life hashtag la hess
Это моя жизнь, хэштег движуха
C'est ma femme hashtag la mienne
Это моя женщина, хэштег моя
Y'a les shmits hashtag sirène
Валит полиция, хэштег сирена
Petit flash, ton pétou, j'récup' la minette
Небольшой коктейль, твой косячок, забираю девчонку
J'ai passé la frontière, c'est chaud hashtag c'est miné
Пересёк границу, опасно, хэштег минное поле
Y'a c'qui faut pour te plaire hashtag on va t'oublier
Есть всё, чтобы тебе понравиться, хэштег мы тебя забудем
Calé devant la mer un pét' hashtag j'suis quillé
Устроился у моря, косячок, хэштег я укурен
J'me jette à la mer, tu m'as deuh, je fais la fête
Бросаюсь в море, ты меня бросила, я тусуюсь
Tu veux manger dans mon assiette
Хочешь есть из моей тарелки
J'te soulève à l'arme de guerre
Я тебя подниму с помощью оружия
À l'appart ça coupe des ket'
В квартире режем травку
Tu veux connaitre la recette
Хочешь узнать рецепт
Arrête ton cinéma on sait tous que tu tire en l'air
Хватит ломать комедию, все знают, что ты палишь в воздух
On peut pas changer c'est dans l'ADN, attends
Мы не можем измениться, это в ДНК, погоди
J'vais m'changer j'ai cramé la TN, non
Пойду переоденусь, спалил свои TN, да
On peut pas changer toujours paire de TN, non
Мы не можем измениться, всегда пара TN, да
Mal engagé, ça rentre pété, heneni
Плохо начал, но врываюсь с ноги, вот так
Tu rends fou hashtag dehmen
Ты сводишь с ума, хэштег красотка
C'est ma life hashtag la hess
Это моя жизнь, хэштег движуха
C'est ma femme hashtag la mienne
Это моя женщина, хэштег моя
Y'a les shmits hashtag sirène
Валит полиция, хэштег сирена
Tu rends fou hashtag dehmen
Ты сводишь с ума, хэштег красотка
C'est ma life hashtag la hess
Это моя жизнь, хэштег движуха
C'est ma femme hashtag la mienne
Это моя женщина, хэштег моя
Y'a les shmits hashtag sirène (O.K)
Валит полиция, хэштег сирена (Окей)
Khapta dans la ville on zone
Шастаем по городу, зависаем
J'm'en balec, j'fais ma vie mon pote
Мне всё равно, я живу своей жизнью, бро
Vapormax, Lambo' Huracán
Vapormax, Lambo Huracán
Ça fait stylé quand tu l'décapotes
Круто смотрится, когда ты снимаешь крышу
Chez Kenzo, Chopard, Givenchy
У Kenzo, Chopard, Givenchy
Sappé quand j'regarde pas le prix
Одеваюсь, не глядя на цену
Lyon, Paris même jusqu'à Nancy
Лион, Париж, даже до Нанси
De partout en vrai ça a pris
Отовсюду, реально, всё получилось
Et j'conduis le Monstro
И я веду "Монстра"
Le pied collé à l'embrayage
Нога приклеена к сцеплению
Toi ma pote, tu l'ouvres trop
Ты, подруга, слишком много болтаешь
Tu fais que des scène de ménage
Ты только и делаешь, что устраиваешь скандалы
Ça déboîte Audi Quattro
Рвет с места Audi Quattro
Sous le Prado, carénage
Под Prado, обтекатель
Moi mon pote j'y crois pas trop
Я, бро, не очень верю
Là, elle te ment carrément
Сейчас она тебе точно врёт
Et ça fait popopo, j'suis dans la boîte auto'
И это делает "popopo", я в машине с автоматом
En taule c'est pâtes aux thons, dehors tu fais l'toto
В тюрьме макароны с тунцом, на свободе ты играешь в лото
Cagoulé, grosse moto et j'pose mes grosses cojo'
В балаклаве, на мощном мотоцикле, и я надеваю свои большие цепи
Des couteaux dans le dos, j'connais mes vrais potos
Ножи в спину, я знаю своих настоящих друзей
Et ça fait popopo, j'suis dans la boîte auto'
И это делает "popopo", я в машине с автоматом
En taule c'est pâtes aux thons, dehors tu fais l'toto
В тюрьме макароны с тунцом, на свободе ты играешь в лото
Cagoulé, grosse moto et j'pose mes grosses cojo'
В балаклаве, на мощном мотоцикле, и я надеваю свои большие цепи
Des couteaux dans le dos, j'connais mes vrais potos
Ножи в спину, я знаю своих настоящих друзей
O.K, Raisse, Naps, 2019, on est fait pour ça
Окей, Raisse, Naps, 2019, мы созданы для этого
O.K
Окей
On peut pas changer c'est dans l'ADN, attends
Мы не можем измениться, это в ДНК, погоди
J'vais m'changer j'ai cramé la TN, non
Пойду переоденусь, спалил свои TN, да
On peut pas changer toujours paire de TN, non
Мы не можем измениться, всегда пара TN, да
Mal engagé, ça rentre pété, heneni
Плохо начал, но врываюсь с ноги, вот так
Tu rends fou hashtag dehmen
Ты сводишь с ума, хэштег красотка
C'est ma life hashtag la hess
Это моя жизнь, хэштег движуха
C'est ma femme hashtag la mienne
Это моя женщина, хэштег моя
Y'a les shmits hashtag sirène
Валит полиция, хэштег сирена
Tu rends fou hashtag dehmen
Ты сводишь с ума, хэштег красотка
C'est ma life hashtag la hess
Это моя жизнь, хэштег движуха
C'est ma femme hashtag la mienne
Это моя женщина, хэштег моя
Y'a les shmits hashtag sirène
Валит полиция, хэштег сирена





Writer(s): Kalif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.