Naps feat. Rohff - C'est la guerre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naps feat. Rohff - C'est la guerre




C'est la guerre
It's War
C'est la guerre
It's War
Soir-ce c'est la guerre
Tonight, it's war
On a la guitare, nous mets pas en colère
We got the guitar, don't make us angry
Trop de bouteilles, il s'est mis en galère
Too many bottles, he got himself in trouble
C'est la guerre
It's war
Soir-ce c'est la guerre
Tonight, it's war
À nous les bombas, y'a du recalage dans l'air
Bombs away, there's rejection in the air
Les quartiers savent faire des millionnaires
The neighborhoods know how to make millionaires
Y'a que pour sucer des b... que tu n'es pas paresseux
The only thing you're not lazy for is sucking d*cks
Tromper la street est pire que tromper sa femeu
Cheating the streets is worse than cheating on your girl
Tu parles sur les gens, guette les snaps t'es curieux
You talk about people, watch their snaps, you're curious
J'fais danser les caïds impliqués dans les bails sérieux
I make the big shots dance, involved in serious business
Gamos paie mon cash
Gamos pay my cash
Ils ont pas de tunes en Versace
They got no money in Versace
Un poto rentrant dès qu'un fréro sort de cage
A friend coming home as soon as a brother gets out of jail
Vaillant vaillant, débrouillard seraient tes neveux
Valiant, resourceful, that's what your nephews would be
Tellement cramé qu'on a même cramé nos baveux
So busted that we even busted our snitches
Je réponds aux proc', aux keufs, je rends les coups
I answer to the prosecutors, the cops, I fight back
Tu soulèves la fonte, mais n'arrive pas à porter tes illes-cou
You lift weights, but can't carry your balls
Gros c'est la banco, go c'est le bon coup
Baby, it's the jackpot, go for it, it's the right move
Que des tisse-mé de fou
Only crazy chicks
C'est la guerre
It's war
Soir-ce c'est la guerre
Tonight, it's war
On a la guitare, nous mets pas en colère
We got the guitar, don't make us angry
Trop de bouteilles, il s'est mis en galère
Too many bottles, he got himself in trouble
C'est la guerre
It's war
Soir-ce c'est la guerre
Tonight, it's war
À nous les bombas, y'a du recalage dans l'air
Bombs away, there's rejection in the air
Les quartiers savent faire des millionnaires
The neighborhoods know how to make millionaires
La technique est efficace
The technique is effective
Lourd comme le HSE
Heavy like the HSE
Vif comme le professeur
Sharp like the professor
À la base on s'est fait tout seul
We made it on our own
Qu'est ce qu'il y a
What's up
Bats les couilles
Screw it
J'ai rien appris dans vos cours
I didn't learn anything in your classes
J'ai plus appris dans la cour comment vous baiser à la cool
I learned more in the courtyard how to screw you guys with style
À la main verre de vodka
Vodka glass in one hand
Dans l'autre un petit pétou
A little joint in the other
À la base des bases poto
At the core of the core, bro
On les baise un point c'est tout
We're screwing them, that's it
J'ai l'équipe, j'ai le cran
I got the team, I got the guts
Y'a du talent pas le temps
There's talent, no time
Y'a les flics, y'a les hit
There's the cops, there's the hits
Galactique et dans les temps
Galactic and on time
Pour les gros et p'tits torses 13-94
For the big and small chests 13-94
La hess certifié au heuss on les met d'accord (yes)
The certified gangstas, we make them agree (yes)
Personne ne mangera mes forces (N.A.P.S, O.K)
Nobody will eat my strength (N.A.P.S, O.K)
C'est la guerre
It's war
Soir-ce c'est la guerre
Tonight, it's war
On a la guitare, nous mets pas en colère
We got the guitar, don't make us angry
Trop de bouteilles, il s'est mis en galère
Too many bottles, he got himself in trouble
C'est la guerre
It's war
Soir-ce c'est la guerre
Tonight, it's war
À nous les bombas, y'a du recalage dans l'air
Bombs away, there's rejection in the air
Les quartiers savent faire des millionnaires
The neighborhoods know how to make millionaires
Tu vois pas elle est là, elle michetonne
Can't you see she's there, hustling
Tu vois pas que son gars, il mythonne
Can't you see her man, he's faking it
T'aimes la trap, elle aime reggaeton
You like trap, she likes reggaeton
On a mélangé les deux et ça donne
We mixed the two and it gives
Tu vois pas elle est là, elle michetonne
Can't you see she's there, hustling
Tu vois pas que son gars, il mythonne
Can't you see her man, he's faking it
T'aimes la trap, elle aime reggaeton
You like trap, she likes reggaeton
On a mélangé les deux et ça donne
We mixed the two and it gives
Marseille, Paris ne prennent pas le cartel de Cali
Marseille, Paris don't take the Cali cartel
Les équipes sont solides
The teams are solid
Bien élevés, reste poli
Well-raised, stay polite
Ma jolie, viens par ici
My pretty, come here
Tu sais que les hommes se font rare ici
You know men are rare here
J'peux pas te dire
I can't tell you
On s'est compris
We understand each other
Dur de réussir avec tout ce mépris
Hard to succeed with all this contempt
C'est la guerre
It's war
Soir-ce c'est la guerre
Tonight, it's war
On a la guitare, nous mets pas en colère
We got the guitar, don't make us angry
Trop de bouteilles, il s'est mis en galère
Too many bottles, he got himself in trouble
C'est la guerre
It's war
Soir-ce c'est la guerre
Tonight, it's war
À nous les bombas, y'a du recalage dans l'air
Bombs away, there's rejection in the air
Les quartiers savent faire des millionnaires
The neighborhoods know how to make millionaires
Alerte à tous les Comoko
Alert to all Comoko
Sortez le n'zinga
Bring out the n'zinga
La puissance du maélé madaba
The power of the maélé madaba
Quartier nord
North side





Writer(s): Kalif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.