Paroles et traduction Naps feat. Sofiane, Dika & Kalif - Sur le banc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
connu
dans
la
zone
et
j'suis
à
peu
près
pété
Меня
знают
в
районе,
и
я,
можно
сказать,
на
мели
Parle
pas
d'ça
au
téléphone,
on
est
peut-être
écouté
Не
говори
об
этом
по
телефону,
нас
могут
прослушивать
Ok
mi
corazon,
il
est
tarpin
dégouté
Окей,
mi
corazon,
он
чертовски
расстроен
Avant
de
dire
"je
n'aime
pas"
on
m'a
dit
qu'il
faut
goûter
Прежде
чем
сказать
"мне
не
нравится",
мне
сказали,
что
нужно
попробовать
Quand
j'commençais
à
chanter,
j'rappais
même
pas
dans
les
temps
Когда
я
начинал
петь,
я
даже
не
попадал
в
ритм
Aujourd'hui
disque
de
platine
dit
leur
So'
"ish
dans
les
dents"
Сегодня
платиновый
диск,
скажи
им,
Со',
"вот
вам
в
зубы"
Elle
faisait
que
de
m'appeler
mais
moi
j'avais
pas
le
temps
Она
постоянно
звонила
мне,
но
у
меня
не
было
времени
Hendek
poto,
y'a
les
civils
et
j'ai
trop
d'alcool
dans
le
sang
Осторожно,
братан,
тут
легавые,
и
у
меня
слишком
много
алкоголя
в
крови
Ok
toi,
t'es
dans
l'son
tu
sais
qu'on
s'aimait
dans
l'fond
Окей,
ты
в
теме,
ты
знаешь,
что
в
глубине
души
мы
любили
друг
друга
Du
l'secteur
c'est
moi
dans
l'son,
du
conscient
même
du
dansant
Из
района
в
музыке
это
я,
от
осознанного
до
танцевального
T'es
sorti
en
permission,
tu
voulais
voir
le
fiston
Ты
вышел
по
увольнительной,
хотел
увидеть
сынишку
Mais
t'avais
trop
de
missions,
t'es
tout
le
temps
au
charbon
Но
у
тебя
слишком
много
дел,
ты
постоянно
вкалываешь
Et
oui
le
sang,
et
oui
le
m'zé
И
да,
брат,
и
да,
дружище
Et
tout
ce
temps,
j'ai
galéré
И
все
это
время
я
батрачил
J'veux
pas
rester
sur
le
banc,
j'ai
ma
place
sur
l'rrain-té
Я
не
хочу
оставаться
на
скамейке
запасных,
мое
место
на
поле
Sur
la
rocade
à
200
en
GTD
На
кольцевой
дороге
на
скорости
200
в
GTD
Et
oui
le
sang,
et
oui
le
m'zé
И
да,
брат,
и
да,
дружище
Et
tout
ce
temps,
j'ai
galéré
И
все
это
время
я
батрачил
J'veux
pas
rester
sur
le
banc,
j'ai
ma
place
sur
l'rrain-té
Я
не
хочу
оставаться
на
скамейке
запасных,
мое
место
на
поле
Sur
la
rocade
à
200
en
GTD
На
кольцевой
дороге
на
скорости
200
в
GTD
Ouais,
le
sang,
ouais,
le
m'zé,
j'ai
le
plan,
ouais,
j'le
fais
Да,
брат,
да,
дружище,
у
меня
есть
план,
да,
я
сделаю
это
J'ai
eu
avec
mais
j'peux
faire
sans
me
connaissant,
ouais,
je
l'sais
У
меня
было
с
кем,
но
я
могу
сделать
и
без,
зная
себя,
да,
я
знаю
это
Un
nuage
de
feu,
une
marée
de
braise,
l'art
est
le
treize,
hlel
A.V.S
Облако
огня,
море
пламени,
искусство
- это
тринадцать,
привет
A.V.S
Le
con
du
neveu,
la
page
je
l'a
baise,
j'suis
dans
le
dièse
d'N.A.P.S
Придурок
племянник,
страницу
я
порву,
я
в
диезе
N.A.P.S
Change
pas
d'amis,
j'veux
pas
d'famille
Не
меняй
друзей,
мне
не
нужна
семья
J'ai
pas
l'soleil
j'fais
pas
crari
У
меня
нет
солнца,
я
не
притворяюсь
Oui
j'fume,
j'bitume
si
tu
m'trahi
j't'éteins
l'soleil
Да,
я
курю,
я
асфальтирую,
если
ты
предашь
меня,
я
потушу
тебе
солнце
On
réveille
tout
le
quartier,
on
arrive
tard,
on
part
tôt
Мы
будим
весь
квартал,
приходим
поздно,
уходим
рано
Chouf
on
a
du
coeur,
on
a
pleuré
quand
ils
ont
tué
Marteau
Смотри,
у
нас
есть
сердце,
мы
плакали,
когда
они
убили
Марто
On
a
pris
la
claque
de
trop,
si
tu
cherche
des
problèmes
Мы
получили
слишком
сильный
удар,
если
ищешь
проблем
Blague
nous
gros
Шутишь,
что
ли,
братан
Enfermé
c'est
nul,
j'ai
vu
l'frère
en
cellule
avec
un
Macbook
pro
Сидеть
взаперти
— отстой,
я
видел
брата
в
камере
с
Macbook
Pro
J'ai
la
friture
dans
le
phone-tel
У
меня
помехи
в
телефоне
C'est
mon
neuf
trois
que
les
p'tits
gardent
Это
мой
девяносто
третий,
который
хранят
мелкие
J'redescends
voir
fréros
d'Air
Bel
Я
снова
спускаюсь
увидеть
братьев
из
Эир-Бель
Plan
d'eau,
casté,
l'année
est
Bricarde
Водоем,
тусовка,
год
— Брикард
Et
oui
le
sang,
et
oui
le
m'zé
И
да,
брат,
и
да,
дружище
Et
tout
ce
temps,
j'ai
galéré
И
все
это
время
я
батрачил
J'veux
pas
rester
sur
le
banc,
j'ai
ma
place
sur
l'rrain-té
Я
не
хочу
оставаться
на
скамейке
запасных,
мое
место
на
поле
Sur
la
rocade
à
200
en
GTD
На
кольцевой
дороге
на
скорости
200
в
GTD
Et
oui
le
sang,
et
oui
le
m'zé
И
да,
брат,
и
да,
дружище
Et
tout
ce
temps,
j'ai
galéré
И
все
это
время
я
батрачил
J'veux
pas
rester
sur
le
banc,
j'ai
ma
place
sur
l'rrain-té
Я
не
хочу
оставаться
на
скамейке
запасных,
мое
место
на
поле
Sur
la
rocade
à
200
en
GTD
На
кольцевой
дороге
на
скорости
200
в
GTD
Vodka,
bleu
même
à
midi
Водка,
синий
даже
в
полдень
On
est
lundi
ou
vendredi
Понедельник
или
пятница
Fréro
j'ai
plus
l'appétit,
il
faut
qu'je
sorte
la
petite
Брат,
у
меня
пропал
аппетит,
нужно
вытащить
малышку
On
a
bougé
en
équipe
en
TGV,
voiture,
avion
Мы
двигались
командой
на
скоростном
поезде,
машине,
самолете
Cette
année
c'était
physique,
quand
j'sature
j'met
mode
avion
Этот
год
был
напряженным,
когда
я
перегружаюсь,
включаю
авиарежим
Ça
ressort
les
vestes
Ellesse,
faut
pas
qu'il
m'fasse
l'alcotest
Достают
куртки
Ellesse,
только
бы
не
делать
мне
алкотест
J'étais
un
mauvais
élève,
j'réussi
que
le
narcotest
Я
был
плохим
учеником,
я
сдаю
только
наркотест
C'est
la
vida,
la
vida
Это
жизнь,
жизнь
On
s'nique
la
santé
parce
qu'on
est
bizarre
Мы
гробим
здоровье,
потому
что
мы
странные
C'est
la
vida,
la
vida
Это
жизнь,
жизнь
Kalif,
Naps,
Dika,
Affranchis
musica
Kalif,
Naps,
Dika,
Affranchis
musica
Et
oui
le
sang,
et
oui
le
m'zé
И
да,
брат,
и
да,
дружище
Et
tout
ce
temps,
j'ai
galéré
И
все
это
время
я
батрачил
J'veux
pas
rester
sur
le
banc,
j'ai
ma
place
sur
l'rrain-té
Я
не
хочу
оставаться
на
скамейке
запасных,
мое
место
на
поле
Sur
la
rocade
à
200
en
GTD
На
кольцевой
дороге
на
скорости
200
в
GTD
Et
oui
le
sang,
et
oui
le
m'zé
И
да,
брат,
и
да,
дружище
Et
tout
ce
temps,
j'ai
galéré
И
все
это
время
я
батрачил
J'veux
pas
rester
sur
le
banc,
j'ai
ma
place
sur
l'rrain-té
Я
не
хочу
оставаться
на
скамейке
запасных,
мое
место
на
поле
Sur
la
rocade
à
200
en
GTD
На
кольцевой
дороге
на
скорости
200
в
GTD
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Souplex, Jean Wiener
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.