Paroles et traduction Nar'Thaal feat. Dkayin - Postscript
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
to
walk
on
a
misty
morning
Я
люблю
гулять
туманным
утром,
The
winter
breeze
keeping
my
senses
sharp
Зимний
бриз
обостряет
мои
чувства.
My
mind
fresh
from
sleep
is
taken
with
the
magic
Мой
разум,
свежий
после
сна,
полон
волшебства
Of
the
new
day
that's
rising
with
the
sun
Нового
дня,
восходящего
вместе
с
солнцем.
A
great
grand
thing,
being
alive
Великолепно
быть
живым,
Witnessing
the
stellar
mysteries
Наблюдать
за
звездными
тайнами.
No
fairy
tale
is
better
than
reality
Никакая
сказка
не
сравнится
с
реальностью,
Soft,
sweet
or
bitter,
that
is
life
for
you
Мягкой,
сладкой
или
горькой,
— такова
жизнь.
And
this
is
the
reason
why
I
am
telling
you
this
tale
Именно
поэтому
я
рассказываю
тебе
эту
историю,
Cause
I
too
was
caught
up
in
a
tangled
web
Ведь
я
тоже
был
пойман
в
запутанную
паутину.
But
as
a
king
of
old
once
told
me
many
many
years
ago
Но,
как
сказал
мне
один
старый
король
много-много
лет
назад,
No
woven
thread
can
stand
against
the
blade
Ни
одна
сплетенная
нить
не
устоит
перед
клинком.
So
keep
your
body
and
your
mind
Поэтому
держи
свое
тело
и
разум
Sharp
as
you
would
have
kept
your
sword
no
trill
Острыми,
как
ты
держал
бы
свой
меч,
без
дрожи,
For
the
obstacles
you're
meant
to
overcome
Для
преодоления
препятствий,
которые
тебе
предназначено
преодолеть.
And
when
the
time
has
come
to
face
И
когда
придет
время
столкнуться
The
final
challenge
in
your
path
С
последним
испытанием
на
твоем
пути,
Then
you
will
know
you've
lived
a
life
of
no
regrets
Тогда
ты
будешь
знать,
что
прожил
жизнь
без
сожалений.
I
love
to
walk
on
a
misty
morning
Я
люблю
гулять
туманным
утром,
The
gentle
breeze
keeping
my
senses
sharp
Нежный
бриз
обостряет
мои
чувства.
My
mind
fresh
from
sleep
is
taken
with
the
magic
Мой
разум,
свежий
после
сна,
полон
волшебства
Of
the
new
day
that's
rising
with
the
sun
Нового
дня,
восходящего
вместе
с
солнцем.
My
mind
fresh
from
sleep
is
taken
with
the
magic
Мой
разум,
свежий
после
сна,
полон
волшебства
Of
the
new
day
that's
rising
with
the
sun
Нового
дня,
восходящего
вместе
с
солнцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spiros Patelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.