Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
world,
little
me
Большой
мир,
маленькая
я,
That's
what
I
used
to
see
Вот
что
я
раньше
видела.
Voices
quarrelling,
pushed
it
aside
to
find
me
Голоса
спорили,
я
оттолкнула
их,
чтобы
найти
себя.
A
battle
between
my
beliefs
and
bullies
Битва
между
моими
убеждениями
и
хулиганами.
Then
a
color
sparkled
inside
of
me
Потом
внутри
меня
вспыхнул
цвет.
I'm
better
than
my
wrong
Я
лучше,
чем
мои
ошибки.
Turquoise
echoing
free
Бирюза
звучит
свободно,
My
choice,
enlightening
Мой
выбор,
просветляющий.
Feel
colors,
see
sounds,
hear
silence
Чувствовать
цвета,
видеть
звуки,
слышать
тишину.
My
voice
is
quiet,
but
my
dreams
are
loud
Мой
голос
тих,
но
мои
мечты
громкие.
Feed
your
soul,
time
to
grow
Накорми
свою
душу,
время
расти.
Courage
and
love
are
open
doors
Смелость
и
любовь
- это
открытые
двери.
Drop
your
shield
'cause
you're
absent
of
fear
Брось
свой
щит,
потому
что
ты
свободен
от
страха.
Your
chances
are
here
Твои
шансы
здесь.
Turquoise
echoing
free
Бирюза
звучит
свободно,
My
choice,
enlightening
Мой
выбор,
просветляющий.
Feel
colors,
see
sounds,
hear
silence
Чувствовать
цвета,
видеть
звуки,
слышать
тишину.
My
voice
is
quiet,
but
my
dreams
are
loud
Мой
голос
тих,
но
мои
мечты
громкие.
No
one
could
ever
design
your
rhymes
Никто
не
сможет
создать
твои
рифмы,
Flying
high
at
a
given
time
Летая
высоко
в
назначенное
время.
Love's
a
reflection
of
who
you
are
Любовь
- это
отражение
того,
кто
ты
есть,
Who
you
are
meant
to
be
Кем
ты
предназначен
быть.
(Turquoise
echoing
free)
(Бирюза
звучит
свободно)
(My
choice)
Enlightening
(Мой
выбор)
Просветляющий.
(Turquoise
echoing
free)
Turquoise
(Бирюза
звучит
свободно)
Бирюза.
(My
choice)
My
choice,
enlightening
(Мой
выбор)
Мой
выбор,
просветляющий.
Feel
colors,
see
sounds,
hear
silence
Чувствовать
цвета,
видеть
звуки,
слышать
тишину.
Oh,
my
voice
is
quiet
О,
мой
голос
тих.
My
voice
is
quiet,
but
my
dreams
are
loud
Мой
голос
тих,
но
мои
мечты
громкие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nara Anumila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.