Paroles et traduction Nara Leão feat. Gilberto Gil - Noite dos Mascarados
Noite dos Mascarados
Night of the Masks
Quem
é
você?
.
Who
are
you?
.
Adivinha,
se
gosta
de
mim!
Guess
if
you
like
me!
Hoje
os
dois
mascarados
Today,
the
two
masked
ones
Procuram
os
seus
namorados
Are
looking
for
their
lovers
Perguntando
assim:
Asking
like
this:
Quem
é
você,
diga
logo
Who
are
you,
tell
me
quickly
Que
eu
quero
saber
o
seu
jogo
I
want
to
know
your
game
Que
eu
quero
morrer
no
seu
bloco
I
want
to
die
in
your
block
Que
eu
quero
me
arder
no
seu
fogo.
I
want
to
burn
in
your
fire.
Eu
sou
seresteiro,
I
am
a
serenader,
Poeta
e
cantor.
Poet
and
singer.
O
meu
tempo
inteiro
My
whole
time
Só
zombo
do
amor.
I
only
mock
love.
Eu
tenho
um
pandeiro.
I
have
a
tambourine.
Só
quero
um
violão.
I
only
want
a
guitar.
Eu
nado
em
dinheiro.
I
swim
in
money.
Não
tenho
um
tostão.
I
don't
have
a
dime.
Fui
porta-estandarte,
I
was
a
standard-bearer,
Não
sei
mais
dançar.
I
don't
know
how
to
dance
anymore.
Eu,
modéstia
à
parte,
I,
modesty
aside,
Nasci
pra
sambar.
I
was
born
to
samba.
Eu
sou
tão
menina
I
am
so
little
Meu
tempo
passou
My
time
has
passed
Eu
sou
Colombina!
I
am
Colombina!
Eu
sou
Pierrô!
I
am
Pierrot!
Mas
é
Carnaval!
But
it's
Carnival!
Não
me
diga
mais
quem
é
você!
Don't
tell
me
who
you
are
anymore!
Amanhã
tudo
volta
ao
normal.
Tomorrow
everything
goes
back
to
normal.
Deixa
a
festa
acabar,
Let
the
party
end,
Deixa
o
barco
correr.
Let
the
boat
run.
Deixa
o
dia
raiar,
que
hoje
eu
sou
Let
the
day
break,
that
today
I
am
Da
maneira
que
você
me
quer.
As
you
want
me
to
be.
O
que
você
pedir
eu
lhe
dou,
Whatever
you
ask,
I
will
give
you,
Seja
você
quem
for,
Whoever
you
are,
Seja
o
que
Deus
quiser!
Whatever
God
wants!
Seja
você
quem
for,
Whoever
you
are,
Seja
o
que
Deus
quiser!
Whatever
God
wants!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BUARQUE CHICO, BUARQUE CHICO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.