Nara Leão feat. Chico Buarque - Dueto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nara Leão feat. Chico Buarque - Dueto




Dueto
Duet
Consta nos astros, nos signos, nos búzios
It is written in the stars, in the signs, in the cowries
Eu li num anúncio, eu vi no espelho
I read it in an ad, I saw it in the mirror
no evangelho, garantem os orixás
It is there in the gospel, the orixás guarantee
Serás o meu amor, serás a minha paz
You shall be my love, you shall be my harmony
Consta nos autos, nas bulas, nos dogmas
It is written in the proceedings, in the edicts, in the dogmas
Eu fiz uma tese, eu li num tratado
I wrote a thesis, I read it in a treatise
Está computado nos dados oficiais
It has been computed in the official data
Serás o meu amor, serás a minha paz
You shall be my love, you shall be my harmony
Mas se a ciência provar o contrário
But if science proves the opposite
E se o calendário nos contrariar
And if the calendar contradicts us
Mas se o destino insistir em nos separar
But if fate insists on separating us
Danem-se os astros (os autos)
Damn the stars (the proceedings)
Os signos (os dogmas)
The signs (the dogmas)
Os búzios (as bulas)
The cowries (the edicts)
Anúncios (tratados)
The advertisements (the treatises)
Ciganas (projetos)
The Gypsies (the plans)
Profetas (sinopses)
The prophets (the synopses)
Espelhos (conselhos)
The mirrors (the advice)
Se dane o evangelho
Damn the gospel
E todos os orixás
And all the orixás
Serás o meu amor
You shall be my love
Serás, amor, a minha paz
You shall be, my love, my harmony
Consta na pauta, no karma, na carne
It is written in the score, in the karma, in the flesh
Passou na novela, está no seguro
It was on the soap opera, it's in the insurance policy
Pixaram no muro, mandei fazer um cartaz
They spray-painted it on the wall, I had a poster made
Serás o meu amor, serás a minha paz
You shall be my love, you shall be my harmony
Mas se a ciência provar o contrário
But if science proves the opposite
E se o calendário nos contrariar
And if the calendar contradicts us
Mas se o destino insistir em nos separar
But if fate insists on separating us
Danem-se os astros (os autos)
Damn the stars (the proceedings)
Os signos (os dogmas)
The signs (the dogmas)
Os búzios (as bulas)
The cowries (the edicts)
Anúncios (tratados)
The advertisements (the treatises)
Ciganas (projetos)
The Gypsies (the plans)
Profetas (sinopses)
The prophets (the synopses)
Espelhos (conselhos)
The mirrors (the advice)
Se dane o evangelho
Damn the gospel
E todos os orixás
And all the orixás
Serás o meu amor
You shall be my love
Serás, amor, a minha paz
You shall be, my love, my harmony
Consta nos mapas, nos lábios, no lápis
It is written in the maps, on the lips, in the pencil
Consta nos OVNIs, no Pravda, na vodca
It is written in the UFOs, in Pravda, in vodka





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.