Paroles et traduction Nara Leão - Aleluia
Barco
deitado
na
areia
não
dá
pra
viver,
não
dá
.
Boat
lying
on
the
sand,
you
can't
live
like
that.
Lua
bonita
sozinha
não
faz
o
amor,
não
faz
Beautiful
moon
alone
doesn't
make
love,
it
doesn't.
Toma
decisão,
aleluia!
Make
a
decision,
hallelujah!
Que
um
dia
o
céu
vai
mudar
That
one
day
the
sky
will
change.
Quem
viveu
a
vida
da
gente
tem
de
se
arriscar
He
who
has
lived
our
life
must
take
a
risk.
Amanhã
é
teu
dia
amanhã
é
teu
mar,
teu
mar
Tomorrow
is
your
day,
tomorrow
is
your
sea,
your
sea.
E
se
o
vento
da
terra
que
traz
teu
amor,
já
vem
And
if
the
wind
of
the
earth
that
brings
your
love,
comes
now.
Toma
decisão,
aleluia!
Make
a
decision,
hallelujah!
Lança
teu
saveiro
no
mar
Launch
your
boat
into
the
sea.
Bê-á-bá
de
pesca
é
coragem,
ganha
o
teu
lugar
The
ABCs
of
fishing
is
courage,
win
your
place.
Ganha
o
teu
lugar
Win
your
place.
Mesmo
com
a
morte
esperando
eu
me
largo
pro
mar,
eu
vou
Even
with
death
waiting,
I'll
go
out
to
sea,
I
will.
Tudo
que
sei
é
viver
e
vivendo
é
que
eu
vou
morrer
All
I
know
is
to
live,
and
living
is
how
I'll
die.
Toma
decisão,
tá
na
hora!
Make
a
decision,
it's
time!
Que
um
dia
o
céu
vai
mudar
That
one
day
the
sky
will
change.
Quem
não
tem
mais
nada
a
perder
He
who
has
nothing
more
to
lose
Só
vai
poder
ganhar
Can
only
win.
Vai
poder
ganhar
Can
win.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruy Guerra, Guarnieri Edu Lobo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.