Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Curvas Da Estrada De Santos
Curves on the Santos Road
Se
você
pretende
saber
quem
eu
sou
.
If
you
wish
to
know
who
I
am
.
Eu
posso
lhe
dizer
I
can
tell
you
.
Entre
no
meu
carro,
na
estrada
de
Santos
Get
in
my
car,
on
the
Santos
Road,
E
você
vai
me
conhecer
And
you
will
know
me.
Você
vai
pensar
que
eu
não
gosto
nem
mesmo
de
mim
You
will
think
I
don't
even
like
myself,
E
que
na
minha
idade
And
that
at
my
age,
Só
a
velocidade
anda
junto
a
mim
Only
speed
stays
with
me.
Só
ando
sozinho
I
only
go
alone.
E
no
meu
caminho
And
on
my
way,
O
tempo
é
cada
vez
menor
Time
is
less
each
time.
Preciso
de
ajuda,
por
favor,
me
acuda
I
need
help.
Please,
save
me.
Eu
vivo
muito
só
I
live
too
alone.
Se
acaso
numa
curva
eu
me
lembro
do
meu
mundo
If
by
chance
I
remember
my
world
in
a
curve,
Eu
piso
mais
fundo,
corrijo
num
segundo
I
step
harder
on
the
accelerator,
I
correct
it
in
a
second.
Não
posso
parar
I
can't
stop.
Eu
prefiro
as
curvas
da
estrada
de
Santos
I
prefer
the
curves
on
the
Santos
Road.
Onde
eu
tento
esquecer
Where
I
try
to
forget
Um
amor
que
eu
tive
A
love
I
had,
E
vi
pelo
espelho
na
distância
se
perder
And
I
saw
in
the
mirror,
lost
in
the
distance.
Mas
se
o
amor
que
eu
perdi
eu
novamente
encontrar
But
if
the
love
I
lost
I
find
again,
As
curvas
se
acabam
The
curves
end,
E
na
Estrada
de
Santos
não
vou
mais
passar
And
I
will
no
longer
go
on
the
Santos
Road.
As
curvas
se
acabam
The
curves
end,
E
na
Estrada
de
Santos
não
vou
mais
passar
And
I
will
no
longer
go
on
the
Santos
Road.
As
curvas
se
acabam
The
curves
end,
E
na
Estrada
de
Santos
não
vou
mais
passar
And
I
will
no
longer
go
on
the
Santos
Road.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.