Nara Leão - Cabecinha No Ombro - traduction des paroles en allemand

Cabecinha No Ombro - Nara Leãotraduction en allemand




Cabecinha No Ombro
Köpfchen auf der Schulter
Encosta a tua cabecinha no meu ombro e chora .
Leg dein Köpfchen an meine Schulter und weine.
E conta essas tuas mágoas todas para mim
Und erzähl mir all deine Sorgen.
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora,
Wer an meiner Schulter weint, schwöre ich, geht nicht fort,
Que não vai embora,
Dass er nicht fortgeht,
Que não vai embora
Dass er nicht fortgeht
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora,
Wer an meiner Schulter weint, schwöre ich, geht nicht fort,
Que não vai embora,
Dass er nicht fortgeht,
Porque gosta de mim
Weil er mich mag.
Amor, eu quero o teu carinho,
Liebling, ich will deine Zärtlichkeit,
Porquê, eu vivo tão sozinho
Weil ich so allein lebe.
Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora,
Ich weiß nicht, ob die Sehnsucht bleibt oder ob sie geht,
Se ela vai embora,
Ob sie geht,
Se ela vai embora
Ob sie geht
Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora,
Ich weiß nicht, ob die Sehnsucht bleibt oder ob sie geht,
Se ela vai embora,
Ob sie geht,
Porque gosta de mim
Weil sie mich mag.
Amor, eu quero o teu carinho,
Liebling, ich will deine Zärtlichkeit,
Porquê, eu vivo tão sozinho
Weil ich so allein lebe.
Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora,
Ich weiß nicht, ob die Sehnsucht bleibt oder ob sie geht,
Se ela vai embora,
Ob sie geht,
Se ela vai embora
Ob sie geht
Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora,
Ich weiß nicht, ob die Sehnsucht bleibt oder ob sie geht,
Se ela vai embora,
Ob sie geht,
Porque gosta de mim
Weil sie mich mag.





Writer(s): Paulo Alves Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.