Nara Leão - Carcará (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nara Leão - Carcará (Live)




Carcará (Live)
Caracara (Live)
Carcará
Caracara
Pega, mata e come
Catcher, killer and eater
Carcará
Caracara
Num vai morrer de fome
Will not die of hunger
Carcará
Caracara
Mais coragem do que homem
More brave than man
Carcará
Caracara
Pega, mata e come
Catch, kill and eat
Carcará
Caracara
no sertão
In the backlands
É um bicho que avoa que nem avião
There is a bird that flies like an airplane
Ou é um pássaro malvado
Or is it a malicious bird
Tem o bico volteado que nem gavião
Has a beak that is bent like a hawk
Carcará
Caracara
Quando roça queimada
When he sees a burnt field
Sai voando e cantando
Flies and sings
Carcará
Caracara
Vai fazer sua caçada
Will hunt
Carcará
Caracara
Come inté cobra queimada
Eats even burnt snakes
Mas quando chega
But when it arrives
O tempo da invernada
The time of drought
No sertão não tem
In the backlands there isn't
Mais roça queimada
Burnt fields anymore
Carcará mesmo assim num passa fome
Caracara somehow does not starve
Os burrego que nasce na baixada
The donkeys that are born in the lowlands
Carcará
Caracara
Pega, mata e come
Catch, kill and eat
Carcará
Caracara
Não vai morrer de fome
Will not die of hunger
Carcará
Caracara
Mais coragem do que homem
More brave than man
Carcará
Caracara
Pega, mata e come
Catch, kill and eat
Carcará é malvado, é valentão
Caracara is evil, is strong
É a águia de do meu sertão
Is the eagle of my backlands
Os burrego novinho num pode andá
The new donkeys cannot walk
Ele pega no "inbigo" inté matá
He catches them in the "umbilical cord" until he kills them
Carcará
Caracara
Carcará
Caracara
Carcará
Caracara
Carcará
Caracara
Carcará
Caracara
Carcará
Caracara
Carcará
Caracara
Pega, mata e come
Catch, kill and eat
Carcará
Caracara
Não vai morrer de fome
Will not die of hunger
Carcará
Caracara
Mais coragem do que homem
More brave than man
Carcará
Caracara
Pega, mata e come
Catch, kill and eat





Writer(s): Joao Do Vale, Jose Candido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.