Paroles et traduction Nara Leão - Chega de Saudade
Chega de Saudade
Goodbye, My Sadness (Chega de Saudade)
Vai
minha
tristeza
.
Go,
my
sadness,
Que
sem
ela
não
pode
ser
That
without
her,
I
can't
go
on
Diz-lhe
numa
prece
Tell
her
in
a
prayer
Que
ela
regresse
To
come
back
Por
que
eu
não
posso
mais
sofrer
Because
I
can't
bear
the
pain
anymore
Chega
de
saudade
Goodbye,
my
sadness
A
realidade
The
truth
is,
É
que
sem
ela
não
há
paz
Without
her,
there
is
no
peace
É
só
tristeza
Just
sadness
E
a
melancolia
And
the
melancholy
Que
não
sai
de
mim
That
won't
leave
me
Não
sai
de
mim,
não
sai
Won't
leave
me,
won't
leave
me
Mas
se
ela
voltar,
se
ela
voltar
But
if
she
comes
back,
if
she
comes
back
Que
coisa
linda,
que
coisa
louca
What
a
wonderful,
crazy
thing
Pois
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
There
are
fewer
fish
swimming
in
the
sea
Do
que
os
beijinhos
Than
the
kisses
Que
eu
darei
na
sua
boca
That
I
will
give
her
on
her
lips
Dentro
dos
meus
braços
In
my
arms,
Hão
de
ser
milhões
de
abraços
Will
be
millions
of
embraces
Apertado
assim
Held
tight
like
this
Colado
assim
Glued
together
like
this
Calado
assim
Silent
like
this
Abraços
e
beijinhos
Embraces
and
kisses
E
carinhos
sem
ter
fim
And
endless
affection
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
So
that
we
can
end
this
business
De
você
viver
sem
mim
Of
you
living
without
me
Não
quero
mais
esse
negócio
I
don't
want
this
business
anymore
De
você
viver
sem
mim
Of
you
living
without
me
Vamos
deixar
desse
negócio
Let's
put
an
end
to
this
business
De
você
viver
sem
mim
Of
you
living
without
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VINICIUS DE MORAES, ANTONIO CARLOS JOBIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.