Nara Leão - Consolacao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nara Leão - Consolacao




Consolacao
Consolation
Se não tivesse o amor .
If I didn't have love.
Se não tivesse essa dor
If I didn't have this pain
E se não tivesse o sofrer
And if I didn't have to suffer
E se não tivesse o chorar
And if I didn't have to cry
Melhor era tudo se acabar
It would be better if it all ended.
Eu amei, amei demais
I loved, I loved too much
O que eu sofri por causa do amor
What I suffered because of love
Ninguém sofreu
No one suffered
Eu chorei, perdi a paz
I cried, I lost my peace
Mas o que eu sei
But what I know
É que ninguém nunca teve mais
Is that no one ever had more
Mais do que eu
More than me
Se não tivesse o amor
If I didn't have love
Se não tivesse essa dor
If I didn't have this pain
E se não tivesse o sofrer
And if I didn't have to suffer
E se não tivesse o chorar
And if I didn't have to cry
Melhor era tudo se acabar
It would be better if it all ended.
Eu amei, amei demais
I loved, I loved too much
O que eu sofri por causa do amor
What I suffered because of love
Ninguém sofreu
No one suffered
Eu chorei, perdi a paz
I cried, I lost my peace
Mas o que eu sei
But what I know
É que ninguém nunca teve mais
Is that no one ever had more
Mais do que eu
More than me





Writer(s): Vinicius De Moraes, B. Aden Powell

Nara Leão - Lovely Jazz the Ladies Sing
Album
Lovely Jazz the Ladies Sing
date de sortie
28-10-2013


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.