Nara Leão - Corrida de Jangada - traduction des paroles en allemand

Corrida de Jangada - Nara Leãotraduction en allemand




Corrida de Jangada
Jangada-Rennen
Meu mestre deu a partida .
Mein Meister gab das Startsignal.
é hora, vamos embora
Es ist Zeit, lass uns aufbrechen
Pros rumos do litoral
In Richtung Küste.
Meu mestre deu a partida
Mein Meister gab das Startsignal.
é hora, vamos embora
Es ist Zeit, lass uns aufbrechen
Pros rumos do litoral
In Richtung Küste.
Vamos embora
Lass uns aufbrechen.
Na volta eu venho ligeiro
Auf dem Rückweg komme ich schnell.
Vamos embora
Lass uns aufbrechen.
Eu venho primeiro pra tomar teu coração
Ich komme als Erste, um dein Herz zu erobern.
Ora vamos!
Also los!
Embora, vamos embora
Aufbrechen, lass uns aufbrechen.
Vamos embora, é hora, vamos embora
Lass uns aufbrechen, es ist Zeit, lass uns aufbrechen.
Vamos embora, é hora, vamos embora
Lass uns aufbrechen, es ist Zeit, lass uns aufbrechen.
Vamos embora, ora, vamos embora!
Lass uns aufbrechen, na, lass uns aufbrechen!
Viração virando vai
Die Seebrise dreht und weht.
Olha o vento, a embarcação
Schau den Wind, das Boot.
Minha jangada não é navio, não
Meine Jangada ist kein Schiff, nein.
Não é vapor nem avião
Ist kein Dampfer und kein Flugzeug.
Mas carrega muito amor
Aber sie trägt viel Liebe
Dentro do meu coração
In meinem Herzen.
Sou meu mestre, meu proeiro
Ich bin mein Meister, mein Vormann.
Sou segundo, sou primeiro
Bin Zweite, bin Erste.
Olha a reta de chegar
Schau die Zielgerade.
Olha a reta de chegar
Schau die Zielgerade.
Sou meu mestre, meu proeiro
Ich bin mein Meister, mein Vormann.
Sou segundo, sou primeiro
Bin Zweite, bin Erste.
Olha a reta de chegar
Schau die Zielgerade.
Olha a reta de chegar
Schau die Zielgerade.
Meu barco é procissão
Mein Boot ist eine Prozession.
Minha terra é minha igreja
Mein Land ist meine Kirche.
Noiva é rosário
Du, Geliebter, bist mein Rosenkranz.
No seu corpo vou rezar
Auf deinem Körper werde ich beten.
Minha noiva é meu rosário
Du, mein Geliebter, bist mein Rosenkranz.
No seu corpo vou rezar
Auf deinem Körper werde ich beten.
Ora!
Na los!
Ora, vamos embora
Also, lass uns aufbrechen.
Vamos embora
Lass uns aufbrechen.
Vamos embora
Lass uns aufbrechen.
Vamos embora
Lass uns aufbrechen.
Vamos embora
Lass uns aufbrechen.
Ora, vamos embora
Also, lass uns aufbrechen.
Ora, vamos embora, nego
Also, lass uns aufbrechen, Liebling.





Writer(s): Edu Lobo, Jose Capinan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.