Nara Leão - Funeral de um Lavrador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nara Leão - Funeral de um Lavrador




Funeral de um Lavrador
Farmer's Funeral
Esta cova em que estás com palmos medida .
This grave in which you lie with measured palms,
É a conta menor que tiraste em vida
Is the smallest account you've drawn in life,
É a conta menor que tiraste em vida
Is the smallest account you've drawn in life,
É de bom tamanho nem largo nem fundo
It's a good size, not too wide or deep,
É a parte que te cabe deste latifúndio
It's the part that befits you from this latifundium,
É a parte que te cabe deste latifúndio
It's the part that befits you from this latifundium,
Não é cova grande, é cova medida
It's not a big grave, it's a measured grave,
É a terra que querias ver dividida
It's the land you wanted to see divided,
É a terra que querias ver dividida
It's the land you wanted to see divided,
É uma cova grande pra teu pouco defunto
It's a big grave for your little corpse,
Mas estarás mais ancho que estavas no mundo
But you'll be wider than you were in the world,
Estarás mais ancho que estavas no mundo
You'll be wider than you were in the world,
É uma cova grande pra teu defunto parco
It's a big grave for your paltry corpse,
Porém mais que no mundo te sentirás largo
But more than in the world, you'll feel wide,
Porém mais que no mundo te sentirás largo
But more than in the world, you'll feel wide,
É uma cova grande pra tua carne pouca
It's a big grave for your little flesh,
Mas a terra dada, não se abre a boca
But the land given, doesn't open its mouth,
Mas a terra dada, não se abre a boca
But the land given, doesn't open its mouth,
Não se abre a boca
Doesn't open its mouth





Writer(s): Francisco Buarque De Hollanda, Joao Cabral Melo Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.