Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garota De Ipanema
Der Junge von Ipanema
Olha
que
coisa
mais
linda,
mais
cheia
de
graça
Schau,
wie
schön
er
ist,
so
voller
Anmut
É
ela
menina
que
vem
e
que
passa
Es
ist
der
Junge,
der
kommt
und
vorbeigeht
Num
doce
balanço,
caminho
do
mar
In
sanftem
Schwung,
auf
dem
Weg
zum
Meer
Moça
do
corpo
dourado,
do
sol
de
Ipanema
Junge
mit
dem
goldenen
Körper,
von
der
Sonne
Ipanemas
O
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
Sein
Schwung
ist
mehr
als
ein
Gedicht
É
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
Er
ist
der
Schönste,
den
ich
je
vorbeigehen
sah
Ah,
por
que
tudo
é
tão
triste?
Ach,
warum
ist
alles
so
traurig?
Ah,
por
que
estou
tão
sozinho?
Ach,
warum
bin
ich
so
allein?
Ah,
a
beleza
que
existe
Ach,
die
Schönheit,
die
existiert
A
beleza
que
não
é
só
minha
Die
Schönheit,
die
nicht
nur
meine
ist
Que
também
passa
sozinha
Die
auch
allein
vorbeigeht
Ah,
se
ela
soubesse
que
quando
ela
passa
Ach,
wenn
er
wüsste,
dass
wenn
er
vorbeigeht
O
mundo
sorrindo
se
enche
de
graça
Die
Welt
sich
lächelnd
mit
Anmut
füllt
Fica
mais
lindo
por
causa
do
amor
Und
schöner
wird
wegen
der
Liebe
A
beleza
que
não
é
só
minha
Die
Schönheit,
die
nicht
nur
meine
ist
Que
também
passa
sozinha
Die
auch
allein
vorbeigeht
Ah,
se
ela
soubesse
que
quando
ela
passa
Ach,
wenn
er
wüsste,
dass
wenn
er
vorbeigeht
O
mundo
sorrindo
se
enche
de
graça
Die
Welt
sich
lächelnd
mit
Anmut
füllt
Fica
mais
lindo
por
causa
do
amor
Und
schöner
wird
wegen
der
Liebe
Por
causa
do
amor
Wegen
der
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.