Nara Leão - Manhã de Liberdade - traduction des paroles en allemand

Manhã de Liberdade - Nara Leãotraduction en allemand




Manhã de Liberdade
Morgen der Freiheit
como a noite desceu
Sieh, wie die Nacht hereinbrach
Como tudo morreu
Wie alles starb
Sem ter pena da gente
Ohne Mitleid mit uns
quanto olhar se fechou
Sieh, wie mancher Blick sich schloss
Quanta voz se apagou
Wie manche Stimme verstummte
Sem dizer o que sente
Ohne zu sagen, was sie fühlt
Não quanta flor
Siehst du nicht, wie manche Blume
Quanta luz vai nascendo
Wie viel Licht entsteht
tanto amor que dar
Es gibt so viel Liebe zu geben
Tanto pra ganhar
So viel zu gewinnen
Tanto o que fazer
So viel zu tun
Sei, ninguém deve chorar
Ich weiß, niemand sollte weinen
Ninguém deve sonhar
Niemand sollte träumen
Tanta coisa perdida
Von so vielen verlorenen Dingen
Sei que esta vida se faz
Ich weiß, dass dieses Leben gestaltet wird
agente é capaz
Nur wir sind fähig
De mudar nossa vida
Unser Leben zu ändern
Não sei quanto tempo é preciso esperar
Ich weiß nicht, wie lange man warten muss
Paz, igualdade, amor, liberdade, vida
Frieden, Gleichheit, Liebe, Freiheit, Leben
Que vai nascer
Das entstehen wird
E o mundo inteiro cantando, cantando
Und die ganze Welt singt und singt
Liberdade nascer manhã
Freiheit, ein Morgen bricht an





Writer(s): Marco Antonio, Nelson De Barros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.