Paroles et traduction Nara Leão - Meditação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
acreditou
Who
believed
No
amor,
no
sorriso,
na
flor
In
love,
in
the
smile,
in
the
flower
Então
sonhou,
sonhou
So
dreamed,
dreamed
E
perdeu
a
paz
And
lost
peace
O
amor,
o
sorriso
e
a
flor
Love,
the
smile
and
the
flower
Se
transformam
depressa
demais
Transform
themselves
too
quickly
Abrigou
a
tristeza
de
ver
Sheltered
the
sadness
of
seeing
Tudo
isto
se
perder
All
this
is
lost
E
na
solidão
And
in
solitude
Procurou
um
caminho
e
seguiu
Sought
a
way
and
followed
Já
descrente
de
um
dia
feliz
Already
disbelieving
a
happy
day
Quem
chorou,
chorou
Who
cried,
cried
E
tanto
que
seu
pranto
já
secou
And
so
much
that
my
tears
have
dried
up
Quem
depois
voltou
Who
then
returned
Ao
amor,
ao
sorriso
e
à
flor
To
love,
to
the
smile
and
to
the
flower
Entao
tudo
encontrou
Then
found
everything
E
a
própria
dor
And
the
pain
itself
Revelou
o
caminho
do
amor
Revealed
the
way
of
love
E
a
tristeza
acabou
And
the
sadness
ended
Quem
chorou,
chorou
Who
cried,
cried
E
tanto
que
seu
pranto
já
secou
And
so
much
that
my
tears
have
dried
up
Quem
depois
voltou
Who
then
returned
Ao
amor,
ao
sorriso
e
à
flor
To
love,
to
the
smile
and
to
the
flower
Então
tudo
encontrou
Then
found
everything
E
a
própria
dor
And
the
pain
itself
Revelou
o
caminho
do
amor
Revealed
the
way
of
love
E
a
tristeza
acabou
And
the
sadness
ended
Quem
chorou,
chorou
Who
cried,
cried
E
tanto
que
seu
pranto
já
secou
And
so
much
that
my
tears
have
dried
up
Quem
depois
voltou
Who
then
returned
Ao
amor,
ao
sorriso
e
à
flor
To
love,
to
the
smile
and
to
the
flower
Entao
tudo
encontrou
Then
found
everything
E
a
própria
dor
And
the
pain
itself
Revelou
o
caminho
do
amor
Revealed
the
way
of
love
E
a
tristeza
acabou
And
the
sadness
ended
Quem
chorou,
chorou
Who
cried,
cried
E
tanto
que
seu
pranto
já
secou
And
so
much
that
my
tears
have
dried
up
Quem
depois
voltou
Who
then
returned
Ao
amor,
ao
sorriso
e
à
flor
To
love,
to
the
smile
and
to
the
flower
Então
tudo
encontrou
Then
found
everything
E
a
própria
dor
And
the
pain
itself
Revelou
o
caminho
do
amor
Revealed
the
way
of
love
E
a
tristeza
acabou
And
the
sadness
ended
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Newton Mendonca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.