Nara Leão - Minha Historia (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nara Leão - Minha Historia (Live)




Minha Historia (Live)
My Story (Live)
Menu
Menu
Minha História
My Story
Nara Leão
Nara Leão
Seu moço, quer saber, eu vou cantar num baião
Sir, do you want to know, I'm going to sing a baião
Minha história pra o senhor, seu moço, preste atenção
My story for you, sir, pay attention
Eu vendia pirulito, arroz doce, mungunzá
I used to sell lollipops, rice pudding, mungunzá
Enquanto eu ia vender doce, meus colegas iam estudar
While I went to sell candy, my friends went to study
A minha mãe, tão pobrezinha, não podia me educar
My mother, so poor, couldn't educate me
A minha mãe, tão pobrezinha, não podia me educar
My mother, so poor, couldn't educate me
E quando era de noitinha, a meninada ia brincar
And when it was night, the kids would go to play
Vixe, como eu tinha inveja, de ver o Zezinho contar:
Gosh, how I envied, to see Zezinho tell:
- O professor raiou comigo, porque eu não quis estudar
- The teacher railed at me, because I didn't want to study
- O professor raiou comigo, porque eu não quis estudar
- The teacher railed at me, because I didn't want to study
Hoje todo são "doutô", eu continuo joão ninguém
Today all are "doctors", I remain João nobody
Mas quem nasce pra pataca, nunca pode ser vintém
But who is born for a penny, can never be worth a nickel
Ver meus amigos "doutô", basta pra me sentir bem
Seeing my friends "doctor", is enough to make me feel good
Ver meus amigos "doutô", basta pra me sentir bem
Seeing my friends "doctor", is enough to make me feel good
Mas todos eles quando ouvem, um baiãozinho que eu fiz,
But they all, when they hear, a baiãozinho that I made,
Ficam tudo satisfeito, batem palmas e pedem bis
Are all overjoyed, clap their hands and ask for an encore
E dizem: - João foi meu colega, como eu me sinto feliz
And they say: - João was my classmate, how I feel happy
E dizem: - João foi meu colega, como eu me sinto feliz
And they say: - João was my classmate, how I feel happy
Mas o negócio não é bem eu, é Mané, Pedro e Romão,
But it's not really about me, it's Mané, Pedro and Romão,
Que também foram meus colegas, e continuam no sertão
Who were also my classmates, and still remain in the backlands
Não puderam estudar, e nem sabem fazer baião
They couldn't study, and don't even know how to make a baião





Writer(s): Joao Do Vale, Raymundo Evangelista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.