Nara Leão - Morena dos Olhos d' Água - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nara Leão - Morena dos Olhos d' Água




Morena dos Olhos d' Água
Brown Eyes Beauty
Morena, dos olhos d'água, .
Brown eyes beauty,
Tira os seus olhos do mar.
Take your eyes from the sea.
Vem ver que a vida ainda vale
Come and see that life is still worth
O sorriso que eu tenho
The smile that I have
Pra lhe dar.
To give you.
Morena, dos olhos d'água,
Brown eyes beauty,
Tira os seus olhos do mar.
Take your eyes from the sea.
Vem ver que a vida ainda vale
Come and see that life is still worth
O sorriso que eu tenho
The smile that I have
Pra lhe dar.
To give you.
Descansa em meu pobre peito
Rest in my poor chest
Que jamais enfrenta ao mar,
That never faces the sea,
Mas que tem abraço estreito, morena,
But that has a tight embrace, my beauty,
Com jeito de lhe agradar.
With a way to please you.
Vem ouvir lindas histórias
Come and listen to beautiful stories
Que por seu amor sonhei.
That I dreamed for your love.
Vem saber quantas vitórias, morena,
Come and see how many victories, my beauty,
Por mares que eu sei.
In seas that only I know.
Morena, dos olhos d'água,
Brown eyes beauty,
Tira os seus olhos do mar.
Take your eyes from the sea.
Vem ver que a vida ainda vale
Come and see that life is still worth
O sorriso que eu tenho
The smile that I have
Pra lhe dar.
To give you.
O seu homem foi-se embora,
Your man left,
Prometendo voltar já.
Promising to return soon.
Mas as ondas não tem hora, morena,
But the waves have no time, my beauty,
De partir ou de voltar.
To leave or to return.
Passa a vela e vai-se embora
The sail passes and goes away
Passa o tempo e vai também.
Time passes and goes too.
Mas meu canto ainda lhe implora, morena,
But my song still implores you, my beauty,
Agora, morena, vem.
Now, my beauty, come.
Morena, dos olhos d'água,
Brown eyes beauty,
Tira os seus olhos do mar.
Take your eyes from the sea.
Vem ver que a vida ainda vale
Come and see that life is still worth
O sorriso que eu tenho
The smile that I have
Pra lhe dar.
To give you.
Morena, dos olhos d'água,
Brown eyes beauty,
Tira os seus olhos do mar.
Take your eyes from the sea.
Vem ver que a vida ainda vale
Come and see that life is still worth
O sorriso que eu tenho
The smile that I have
Pra lhe dar.
To give you.
Descansa em meu pobre peito
Rest in my poor chest
Que jamais enfrenta ao mar,
That never faces the sea,
Mas que tem abraço estreito, morena,
But that has a tight embrace, my beauty,
Com jeito de lhe agradar.
With a way to please you.
Passa a vela e vai-se embora
The sail passes and goes away
Passa o tempo e vai também.
Time passes and goes too.
Mas meu canto ainda lhe implora, morena,
But my song still implores you, my beauty,
Agora, morena, vem.
Now, my beauty, come.





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.