Paroles et traduction Nara Leão - Morena dos Olhos d' Água
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena dos Olhos d' Água
Смуглянка с глазами цвета воды
Morena,
dos
olhos
d'água,
.
Смуглянка,
с
глазами
цвета
воды,
Tira
os
seus
olhos
do
mar.
Отведи
свой
взгляд
от
моря.
Vem
ver
que
a
vida
ainda
vale
Посмотри,
жизнь
еще
стоит
O
sorriso
que
eu
tenho
Улыбки,
что
я
храню
Morena,
dos
olhos
d'água,
Смуглянка,
с
глазами
цвета
воды,
Tira
os
seus
olhos
do
mar.
Отведи
свой
взгляд
от
моря.
Vem
ver
que
a
vida
ainda
vale
Посмотри,
жизнь
еще
стоит
O
sorriso
que
eu
tenho
Улыбки,
что
я
храню
Descansa
em
meu
pobre
peito
Отдохни
на
моей
скромной
груди,
Que
jamais
enfrenta
ao
mar,
Которая
никогда
не
бросит
вызов
морю,
Mas
que
tem
abraço
estreito,
morena,
Но
которая
крепко
обнимет
тебя,
смуглянка,
Com
jeito
de
lhe
agradar.
Стараясь
угодить.
Vem
ouvir
lindas
histórias
Приди
послушать
прекрасные
истории,
Que
por
seu
amor
sonhei.
Которые
я
выдумал
из-за
любви
к
тебе.
Vem
saber
quantas
vitórias,
morena,
Узнай,
сколько
побед,
смуглянка,
Por
mares
que
só
eu
sei.
Я
одержал
в
морях,
известных
лишь
мне.
Morena,
dos
olhos
d'água,
Смуглянка,
с
глазами
цвета
воды,
Tira
os
seus
olhos
do
mar.
Отведи
свой
взгляд
от
моря.
Vem
ver
que
a
vida
ainda
vale
Посмотри,
жизнь
еще
стоит
O
sorriso
que
eu
tenho
Улыбки,
что
я
храню
O
seu
homem
foi-se
embora,
Твой
мужчина
ушел,
Prometendo
voltar
já.
Пообещав
скоро
вернуться.
Mas
as
ondas
não
tem
hora,
morena,
Но
у
волн
нет
времени,
смуглянка,
De
partir
ou
de
voltar.
Уходить
или
возвращаться.
Passa
a
vela
e
vai-se
embora
Проходит
парус,
и
он
уходит,
Passa
o
tempo
e
vai
também.
Проходит
время,
и
оно
тоже
уходит.
Mas
meu
canto
ainda
lhe
implora,
morena,
Но
моя
песня
все
еще
умоляет
тебя,
смуглянка,
Agora,
morena,
vem.
Сейчас,
смуглянка,
приди.
Morena,
dos
olhos
d'água,
Смуглянка,
с
глазами
цвета
воды,
Tira
os
seus
olhos
do
mar.
Отведи
свой
взгляд
от
моря.
Vem
ver
que
a
vida
ainda
vale
Посмотри,
жизнь
еще
стоит
O
sorriso
que
eu
tenho
Улыбки,
что
я
храню
Morena,
dos
olhos
d'água,
Смуглянка,
с
глазами
цвета
воды,
Tira
os
seus
olhos
do
mar.
Отведи
свой
взгляд
от
моря.
Vem
ver
que
a
vida
ainda
vale
Посмотри,
жизнь
еще
стоит
O
sorriso
que
eu
tenho
Улыбки,
что
я
храню
Descansa
em
meu
pobre
peito
Отдохни
на
моей
скромной
груди,
Que
jamais
enfrenta
ao
mar,
Которая
никогда
не
бросит
вызов
морю,
Mas
que
tem
abraço
estreito,
morena,
Но
которая
крепко
обнимет
тебя,
смуглянка,
Com
jeito
de
lhe
agradar.
Стараясь
угодить.
Passa
a
vela
e
vai-se
embora
Проходит
парус,
и
он
уходит,
Passa
o
tempo
e
vai
também.
Проходит
время,
и
оно
тоже
уходит.
Mas
meu
canto
ainda
lhe
implora,
morena,
Но
моя
песня
все
еще
умоляет
тебя,
смуглянка,
Agora,
morena,
vem.
Сейчас,
смуглянка,
приди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.