Nara Leão - O Estrangeiro (Le méthèque) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nara Leão - O Estrangeiro (Le méthèque)




Com a minha cara de estrangeiro, .
С моей стороны иностранца .
Judeu errante aventureiro,
Еврей, странствующий авантюрист,
Com o meu riso e a minha dor,
Мой смех и моя боль,
Com esses meus olhos descorados,
Эти глаза мои, descorados,
Que parecem desbotados,
Который, кажется, был утрачен,
E me dão ar de sonhador,
И дают мне воздух мечтатель,
Com a minha mão de marinheiro,
С моей стороны, моряк,
Marginal e seresteiro,
Предельные и seresteiro,
Que roubou tantos jardins,
Что украл так много садов,
A minha boca que bebeu,
В рот, что выпил,
Muito beijou tanto mordeu,
Очень поцеловала, как укусила,
Numa fome que não tem fim,
В голод, который не имеет конца,
Com a minha cara de estrangeiro,
С моей стороны иностранца,
Judeu errante aventureiro,
Еврей, странствующий авантюрист,
De ladrão e vagabundo,
Вор и бродяга,
Com essa pele bem curtida,
С этой коже хорошо загорелым,
Acarinhando sempre a vida,
Acarinhando всегда жизнь,
E o sol de todo esse mundo,
И солнце весь этот мир,
O meu coracão que sofreu tanto,
Мой coracão, что страдал, как,
Muito amou e sem espanto,
Очень любил и без удивления,
Vivia ainda a sua história,
Жил еще в своей истории,
A minha alma que sem sorte,
Моя душа, что не повезло,
Não espera a minha morte,
Не ждет моей смерти,
Seu consola a sua gloria,
Вашей консоли вашего gloria,
Com a minha cara de estrangeiro,
С моей стороны иностранца,
Judeu errante aventureiro,
Еврей, странствующий авантюрист,
E os meus cabelos pelo vento,
И мои волосы ветром,
Vou encontrar a minha querida,
Я собираюсь найти мой дорогой,
A alma irmã a fonte viva,
Душа сестру живой источник,
E celebrar esse bom tempo,
И отпраздновать это хорошее время,,
Eu vou ser príncipe valente,
Я буду князь храбрый,
Sonhador adolescente,
Мечтательный подросток,
O que você quiser de mim,
То, что вы хотите меня,
E viveremos cada dia,
И мы будем жить каждый день,
No amor senti cada alegria,
В любви я чувствовал радость каждый,
Intensamente até o fim.
Интенсивно до конца.
E viveremos cada dia,
И мы будем жить каждый день,
No amor senti cada alegria,
В любви я чувствовал радость каждый,
Intensamente até o fim.
Интенсивно до конца.





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.