Nara Leão - Sabia Laranjeira / Andorinha Preta - traduction des paroles en allemand




Sabia Laranjeira / Andorinha Preta
Orangendrossel / Schwarze Schwalbe
Sábia laranjeira .
Orangendrossel .
Ouvi o teu cantar bem perto
Ich hörte deinen Gesang ganz nah
Eu sai te procurando
Ich ging hinaus, dich zu suchen
Mas a noite foi chegando
Aber die Nacht kam heran
E eu me perdi no deserto
Und ich verirrte mich in der Wüste
Eu tinha uma andorinha que me fugiu da gaiola
Ich hatte eine Schwalbe, die mir aus dem Käfig entflog
Ô, andorinha preta
Oh, schwarze Schwalbe
De asa arrepiada
Mit gesträubtem Flügel
Vai dormir seu sono andorinha
Geh schlafen deinen Schlaf, Schwalbe
Que é de madrugada
Denn es ist Morgengrauen
Oi muita coisa não se tive a fazer
Oh, vieles konnte man nicht tun
Muitas vezes agente chora por deixar seu bem-querer
Oft weint man, weil man seinen Liebsten verlässt
Minha cabocla foi-se embora do sertão
Meine Cabocla ging fort aus dem Sertão
Fez que nem as andorinhas
Sie tat es wie die Schwalben
Foi buscar outro verão
Ging, einen anderen Sommer zu suchen
Ô, andorinha preta
Oh, schwarze Schwalbe
De asa arrepiada
Mit gesträubtem Flügel
Vai dormir seu sono andorinha
Geh schlafen deinen Schlaf, Schwalbe
Que é de madrugada
Denn es ist Morgengrauen
Oi muita coisa não se tive a fazer
Oh, vieles konnte man nicht tun
Muitas vezes agente chora por deixar seu bem-querer
Oft weint man, weil man seinen Liebsten verlässt
Minha cabocla foi-se embora do sertão
Meine Cabocla ging fort aus dem Sertão
Fez que nem as andorinhas
Sie tat es wie die Schwalben
Foi buscar outro verão
Ging, einen anderen Sommer zu suchen
Eu tinha uma andorinha que me fugiu da gaiola
Ich hatte eine Schwalbe, die mir aus dem Käfig entflog





Writer(s): Breno Ferreira, Max Bulhões, Milton Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.