Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trevo De Quatro Folhas (I'm Looking Over a Four Leaf Clover)
Vierblättriges Kleeblatt (I'm Looking Over a Four Leaf Clover)
Vivo
esperando
e
procurando
.
Ich
lebe
wartend
und
suchend.
Um
trevo
no
meu
jardim
Ein
Kleeblatt
in
meinem
Garten
Quatro
folhinhas
nascidas
ao
léu
Vier
Blättchen,
zufällig
gewachsen
Me
levariam
pertinho
do
céu
Würden
mich
ganz
nah
zum
Himmel
bringen
Feliz
eu
seria
Glücklich
wäre
ich
E
o
trevo
faria
Und
das
Kleeblatt
würde
bewirken
Que
ela
voltasse
pra
mim
Dass
er
zu
mir
zurückkäme
Vivo
esperando
e
procurando
Ich
lebe
wartend
und
suchend
Um
trevo
no
meu
jardim
Ein
Kleeblatt
in
meinem
Garten
Vivo
esperando
e
procurando
Ich
lebe
wartend
und
suchend
Um
trevo
no
meu
jardim
Ein
Kleeblatt
in
meinem
Garten
Vivo
esperando
e
procurando
Ich
lebe
wartend
und
suchend
Um
trevo
no
meu
jardim
Ein
Kleeblatt
in
meinem
Garten
Quatro
folhinhas
nascidas
ao
léu
Vier
Blättchen,
zufällig
gewachsen
Me
levariam
pertinho
do
céu
Würden
mich
ganz
nah
zum
Himmel
bringen
Feliz
eu
seria
Glücklich
wäre
ich
E
o
trevo
faria
Und
das
Kleeblatt
würde
bewirken
Que
ela
voltasse
pra
mim
Dass
er
zu
mir
zurückkäme
Vivo
esperando
e
procurando
Ich
lebe
wartend
und
suchend
Um
trevo
no
meu
jardim
Ein
Kleeblatt
in
meinem
Garten
Vivo
esperando
e
procurando
Ich
lebe
wartend
und
suchend
Um
trevo
no
meu
jardim
Ein
Kleeblatt
in
meinem
Garten
Vivo
esperando
e
procurando
Ich
lebe
wartend
und
suchend
Um
trevo
no
meu
jardim
Ein
Kleeblatt
in
meinem
Garten
Quatro
folhinhas
nascidas
ao
léu
Vier
Blättchen,
zufällig
gewachsen
Me
levariam
pertinho
do
céu
Würden
mich
ganz
nah
zum
Himmel
bringen
Feliz
eu
seria
Glücklich
wäre
ich
E
o
trevo
faria
Und
das
Kleeblatt
würde
bewirken
Que
ela
voltasse
pra
mim
Dass
er
zu
mir
zurückkäme
Vivo
esperando
e
procurando
Ich
lebe
wartend
und
suchend
Um
trevo
no
meu
jardim
Ein
Kleeblatt
in
meinem
Garten
Vivo
esperando
e
procurando
Ich
lebe
wartend
und
suchend
Um
trevo
no
meu
jardim
Ein
Kleeblatt
in
meinem
Garten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mort Dixon, Harry Woods, Nilo Santos Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.