Paroles et traduction Nara Leão - Um Chorinho Chamado Odeon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Chorinho Chamado Odeon
A Little Weep Called Odeon
Ai,
quem
me
dera
.
Oh,
if
only
.
O
meu
chorinho
My
little
weep
Tanto
há
tempo
abandonado
Long
ago
abandoned
E
a
melancolia
que
eu
sentia
And
the
melancholy
that
I
felt
Quando
ouvia
When
I
would
hear
Ele
fazer
tanto
chorado
It
weeping
so
much
Ai,
nem
me
lembro
Oh,
I
can't
even
remember
Há
tanto,
tanto
It's
been
so,
so
long
Todo
o
encanto
All
the
enchantment
Que
era
lindo
That
was
beautiful
Era
triste,
era
bom
It
was
sad,
it
was
good
Igualzinho
a
um
chorinho
Just
like
a
little
weep
Chamado
Odeon
Called
Odeon
Terçando
flauta
e
cavaquinho
With
flute
and
cavaquinho
trilling
Meu
chorinho
se
desata
My
little
weep
breaks
loose
Tirando
a
canção
do
violão
Drawing
the
song
from
the
guitar
Nesse
bordão
In
that
drone
Que
me
dá
vida
That
gives
me
life
E
que
me
mata
And
that
kills
me
É
só
carinho
It's
only
love
O
meu
chorinho
My
little
weep
Quando
pega
e
chega
When
it
takes
hold
and
comes
Assim
devagarzinho
So
slowly
Meia-luz,
meia-voz,
meio
tom
Half-light,
soft
voice,
half-tone
Meu
chorinho
chamado
Odeon
My
little
weep
called
Odeon
Ah,
vem
depressa
Oh,
come
quickly
Chorinho
querido,
vem
Little
weep
my
dear,
come
Mostrar
a
graça
Show
the
grace
Que
o
choro
sentido
tem
That
the
heartfelt
weeping
has
Quanto
tempo
passou
How
much
time
has
passed
Quanta
coisa
mudou
How
much
has
changed
Já
ninguém
chora
mais
por
ninguém
Nobody
cries
for
anybody
anymore
Ah,
quem
diria
que
um
dia
Oh,
who
would
have
thought
that
one
day
Chorinho
meu,
você
viria
My
little
weep,
you
would
come
Com
a
graça
que
o
amor
lhe
deu
With
the
grace
that
love
has
given
you
Pra
dizer
"não
faz
mal
To
say
"it
doesn't
matter
Tanto
faz,
tanto
fez
It
means
nothing,
it
does
Eu
voltei
pra
chorar
com
vocês"
I've
come
back
to
weep
with
you
all"
Chora
bastante
meu
chorinho
Weep
much,
my
little
weep
Teu
chorinho
de
saudade
Your
little
weep
of
longing
Diz
ao
bandolim
pra
não
tocar
Tell
the
mandolin
not
to
play
Tão
lindo
assim
So
beautifully
Porque
parece
até
maldade
Because
it
seems
almost
cruel
Ai,
meu
chorinho
Oh,
my
little
weep
Eu
só
queria
I
just
wanted
Transformar
em
realidade
To
transform
into
reality
Ai,
que
lindo,
ai,
que
triste,
ai,
que
bom
Oh,
how
beautiful,
oh,
how
sad,
oh,
how
good
De
um
chorinho
chamado
Odeon
Of
a
little
weep
called
Odeon
Chorinho
antigo,
chorinho
amigo
Ancient
little
weep,
friendly
little
weep
Eu
até
hoje
ainda
persigo
essa
ilusão
I
still
pursue
that
illusion
to
this
day
Essa
saudade
que
vai
comigo
That
longing
that
goes
with
me
E
até
parece
aquela
prece
And
it
even
seems
like
that
prayer
Que
sai
só
do
coração
That
comes
only
from
the
heart
Se
eu
pudesse
recordar
If
I
could
remember
E
ser
criança
And
be
a
child
Se
eu
pudesse
renovar
If
I
could
renew
Se
eu
pudesse
me
lembrar
If
I
could
remember
Como
se
dança
How
to
dance
Esse
chorinho
That
little
weep
Que
hoje
em
dia
That
nowadays
Ninguém
sabe
mais
Nobody
knows
anymore
Chora
bastante
meu
chorinho
Weep
much,
my
little
weep
Teu
chorinho
de
saudade
Your
little
weep
of
longing
Diz
ao
bandolim
pra
não
tocar
Tell
the
mandolin
not
to
play
Tão
lindo
assim
So
beautifully
Porque
parece
até
maldade
Because
it
seems
almost
cruel
Ai,
meu
chorinho
Oh,
my
little
weep
Eu
só
queria
I
just
wanted
Transformar
em
realidade
To
transform
into
reality
Ai,
que
lindo,
ai,
que
triste,
ai,
que
bom
Oh,
how
beautiful,
oh,
how
sad,
oh,
how
good
De
um
chorinho
chamado
Odeon
Of
a
little
weep
called
Odeon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Nazareth, Ubaldo, Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.