Naragâh - Boşuna Deneme Yaşatmayı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naragâh - Boşuna Deneme Yaşatmayı




Boşuna Deneme Yaşatmayı
Trying in Vain to Make Me Live
Aklımda sorular
Questions in my mind
Dönüyor başım gibi
Spinning like my head
Yine konulan birkaç masal önüme
Again, a few tales placed before me
Ve boşuna deneme yaşatmayı beni
And trying in vain to make me live
Boşuna, deneme
In vain, trying
Aklımda sorular
Questions in my mind
Dönüyor başım gibi
Spinning like my head
Yine konulan birkaç masal önüme
Again, a few tales placed before me
Ve boşuna deneme yaşatmayı beni
And trying in vain to make me live
Boşuna, deneme
In vain, trying
Aklımda sorular
Questions in my mind
Dönüyor başım gibi
Spinning like my head
Yine konulan birkaç masal önüme
Again, a few tales placed before me
Ve boşuna deneme yaşatmayı beni
And trying in vain to make me live
Boşuna, deneme
In vain, trying
Kaldım, sabırlarımın hudutunda
I'm left at the edge of my patience
Barışmayı bırak, müzakere yürütemiyorum hiçbir kusurumla
Stop trying to make peace, I can't negotiate with any of my flaws
Başsağlığı diliyorum insanlığınıza
I offer my condolences to your humanity
Hayretler içerisinde bakıyorum pisboğazınıza
I look at your gluttony in bewilderment
Ve doymak bilmez iştahınıza
And your insatiable appetite
Vicdanınıza bir dijital linç taarruzu bu
This is a digital lynch mob attack on your conscience
İyi insanların erkenden iştahı bozulur
Good people's appetite is spoiled early
Kurtlar sofrasına üşüşmüş çakalların arasında
Among the jackals swarming the wolves' table
İlkokul mezunu bakanların altında ararsa
If a high school graduate seeks work
Yüksek lisansla ve master'la, birçok genç
With a master's degree and a doctorate, many young people
Bu ülke kalkınmaz
This country won't develop
Baskın var, fikir belirttiysen eğer malum adamların hakkında
There's a crackdown, if you've expressed your opinion about the famous people
Kendine yer bulamazken bulursun bu yandaş sistemin çarkında
You won't find your place in this partisan system
Yargı kararları aydınlık değil, sorular bırakıyor aklında
Court decisions are not clear, they leave questions in your mind
İsterlerse müebbet yazsınlar, konuşmak hakkım lan
If they want, let them give me life in prison, I have the right to speak
Aklımda sorular
Questions in my mind
Dönüyor başım gibi
Spinning like my head
Yine konulan birkaç masal önüme
Again, a few tales placed before me
Ve boşuna deneme yaşatmayı beni
And trying in vain to make me live
Boşuna, deneme
In vain, trying
Aklımda sorular
Questions in my mind
Dönüyor başım gibi
Spinning like my head
Yine konulan birkaç masal önüme
Again, a few tales placed before me
Ve boşuna deneme yaşatmayı beni
And trying in vain to make me live
Boşuna, deneme
In vain, trying






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.