Naragâh - Düşmanım Aynalara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naragâh - Düşmanım Aynalara




Düşmanım Aynalara
Враг Мой - Зеркала
Düşmanım aynalara
Враг мой - зеркала,
Yol alırım
Я отправляюсь в путь,
Uzaktaki ufuklara doğru giderim
К далёким горизонтам иду,
Bir gün dank edene kadar
Пока однажды не дойдёт
Bu kalın kafama hayatın doğruları
До моей тупой головы правда жизни.
Vakit az, ya da çok
Время мало, или много,
Ne fark eder
Какая разница,
Vururum çantamı sırtımda giderim
Закину рюкзак на плечи и уйду.
Omuzlarımda birkaç yıl, birkaç ömür kırıntısı var
На моих плечах груз нескольких лет, несколько обломков жизней.
Bozulur asabım
Нервы сдают,
Bak, ben çökük göz altlarımla yol alırım
Смотри, я иду с запавшими глазами,
Yıllar boyu bastırılarak evrilmiş duygularımla
С годами подавляемыми, искажёнными чувствами.
Düşünce küfü kaplı odamın kuytularında yol alırım
Я иду по закоулкам моей комнаты, покрытой плесенью мыслей.
Kopmadı kıyametin, ey yaradan
Разве не наступил конец света, о Создатель?
Bedenimin etrafını sarmış
Моё тело окутано,
Tek başına sarılmaz yaralar
Раны сами по себе не заживают,
Bağlatıyor karalar
Связывают меня чёрные мысли.
Bedenimi yiyen bu hastalığın yağdırdığı beşinci kara kar
Это пятый чёрный снег, выпавший от болезни, пожирающей моё тело.
İnanarak yürüdüğüm bu yolun da bana sırt çevirdiği gün
В тот день, когда путь, по которому я шёл с верой, отвернулся от меня,
Yol alırım
Я отправлюсь в путь,
Uzaktaki ufuklara doğru giderim
К далёким горизонтам пойду,
Bir gün dank edene kadar
Пока однажды не дойдёт
Bu kalın kafama hayatın doğruları
До моей тупой головы правда жизни.
Vakit az, ya da çok
Время мало, или много,
Ne fark eder
Какая разница,
Vururum çantamı sırtımda giderim bir gün
Закину рюкзак на плечи и уйду однажды.
Bitti, artık kaldım kendi insafıma
Всё, остался я наедине с собой,
Olduramadığım hedeflerin esiriyim
Пленник несбывшихся целей,
Pişmanım pişmanlığıma
Сожалею о своих сожалениях,
Kana kan, dişe diş
Кровь за кровь, зуб за зуб,
Kalamam, bu rezilliğin arasında
Не могу оставаться среди этого позора.
Düşmanım aynalara
Враг мой - зеркала,
Düşmanım aynalara
Враг мой - зеркала,
Düşmanım aynalara
Враг мой - зеркала,
Ben de yol alırım
Я тоже отправлюсь в путь,
Uzaktaki ufuklara doğru giderim
К далёким горизонтам пойду,
Bir gün dank edene kadar
Пока однажды не дойдёт
Bu kalın kafama hayatın doğruları
До моей тупой головы правда жизни.
Vakit az, ya da çok
Время мало, или много,
Ne fark eder
Какая разница,
Vururum çantamı sırtımda giderim (giderim)
Закину рюкзак на плечи и уйду (уйду).
Yol alırım
Я отправлюсь в путь,
Uzaktaki ufuklara doğru giderim
К далёким горизонтам пойду,
Bir gün dank edene kadar
Пока однажды не дойдёт
Bu kalın kafama hayatın doğruları
До моей тупой головы правда жизни.
Vakit az, ya da çok
Время мало, или много,
Ne fark eder
Какая разница,
Vururum çantamı sırtımda giderim bir gün
Закину рюкзак на плечи и уйду однажды.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.