Naragâh - Esareti Reddediyorum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naragâh - Esareti Reddediyorum




Esareti Reddediyorum
Я отвергаю рабство
Yavan akıyo' bugün karalar
Пресно текут сегодня печали
Tuz basarcasına yarama
Как будто солью посыпают рану
Huzuru kalmamış yatağımın
Покой покинул мою постель
Değmiyo' gibi çabama
Словно мои усилия напрасны
Yine de deniyorum
И всё же я пытаюсь
İnadım inat
Моё упрямство - упрямство
Bir adı 'şira' Yunus'un
Одно из имён - "Шира" у Юнуса
Her yılımın bir ayı bir an
Каждый мой год - один месяц, один миг
Yobazın her oyu kokuyor kiralık iman
Каждый голос фанатика воняет продажной верой
Kaybeder sahte duygular
Проигрывают фальшивые чувства
Mültecilere kırk milyar dolar harcayan
Те, кто тратит сорок миллиардов долларов на беженцев
Adamlar nedense suspus oluyo' kardeş Uygur'a
Почему-то молчат о брате Уйгуре
Anlayamazsın kim kime dum duma
Не поймёшь, кто кому друг, кто враг
Mazlum avlar haydutlar
Бандиты охотятся на угнетённых
Toprağımı satar gam duymaz
Продаёт мою землю, не чувствуя вины
Ne derseniz deyin artık ben susmam
Что бы вы ни говорили, я больше не буду молчать
Ben susmam
Я не буду молчать
Acılarımız varken dem vurmam rahattan
Пока у нас есть боль, я не буду говорить о комфорте
Rahat uyuyamıyorum birbirini öldürmeye hazırken sağ-sol taraflar
Я не могу спать спокойно, когда правые и левые готовы убивать друг друга
Durmaz bu kan
Эта кровь не остановится
Ne yapsam da yapsak da olmuyor
Что бы я ни делал, что бы мы ни делали, ничего не получается
Yapamıyoruz
Мы не можем
Beceremiyoruz
Мы не справляемся
Sen oyun san
Ты думаешь, это игра
O yıllar kaybolup gider
Эти годы пройдут
Peşinden gelir hayaller
За ними придут мечты
Uçssuz bucaksız
Безграничные
Yavan akıyorken karalar
Пока печали пресно текут
Buldum yolumu
Я нашёл свой путь
Ben aldanmam
Я не обманусь
Onlar savsaklar ben tam gaz
Они отлынивают, а я на полную
Davam var çünkü
Потому что у меня есть цель
Ben aldanmam
Я не обманусь
Yavşaklara yandaş vandallar
Подхалимами, сообщниками, вандалами
Ak kaşlara sırdaş yandaşlar
Седыми бровями, доверенными лицами, сообщниками
Kaç tantana geçmiş ta baştan bu yana
Сколько шума прошло с самого начала
Ben aldanmam
Я не обманусь
Yardımları silaha basar
Они тратят помощь на оружие
Ben yılmadım inanın azap çektirip
Я не сдавался, поверьте, заставляя страдать
Içimi yakarken piç pkk'nın orman yangınları
Пока лесные пожары паршивой PKK жгли мою душу
Temizleyip ardımı bakarım önüme
Я очищусь и посмотрю вперёд
Ulaşırız belki bir gün yalanın özüne
Возможно, однажды мы доберёмся до сути лжи
Çok güvendiğin adaletin eli gelip vurur şamarı götüne
Рука правосудия, на которую ты так полагаешься, даст тебе пощёчину
Tek yazar, tek gezerim
Я один пишу, один гуляю
Ben Yunus, vesselam
Я Юнус, и приветствую тебя
En derin hislerimle esaretinizi reddederim
С самыми глубокими чувствами я отвергаю ваше рабство
Durmaz bu kan
Эта кровь не остановится
Ne yapsam da yapsak da olmuyor
Что бы я ни делал, что бы мы ни делали, ничего не получается
Yapamıyoruz
Мы не можем
Beceremiyoruz
Мы не справляемся
Sen oyun san
Ты думаешь, это игра
O yıllar kaybolup gider
Эти годы пройдут
Peşinden gelir hayaller
За ними придут мечты
Uçssuz bucaksız
Безграничные






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.