Paroles et traduction Narciso Parigi - Le Ragazze Di Monticelli - 2001 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Ragazze Di Monticelli - 2001 Digital Remaster
Девушки из Монтичелли - Цифровой ремастеринг 2001 года
LE
RAGAZZE
DI
MONTICELLI
ДЕВУШКИ
ИЗ
МОНИЧЕЛЛИ
Testo
e
Musica
di
Narciso
Parigi
Текст
и
музыка:
Нарцисо
Париджи
(Parte
1&2 del
45
giri)
(Часть
1 и
2 с
пластинки
на
45
оборотов)
Le
ragazze
di
Monticelli
Девушки
из
Монтичелли,
Sono
belle
dai
piedi
ai
capelli
Красивы
от
пяток
до
волос.
Forse
è
colpa
della
luna
Может,
луна
виновата,
Se
in
amore
hanno
poca
fortuna
Что
в
любви
им
мало
счастья.
Le
ragazze
di
Monticelli
Девушки
из
Монтичелли,
Con
la
scusa
del
fidanzato
Под
предлогом
свидания,
Se
ne
vanno
a
quattro
a
quattro
Уходят
по
четверо,
Alla
cerca
dei
fringuelli
Искать
себе
женихов.
Han
la
gabbia
e
gli
mancan
gli
uccelli
У
них
есть
клетка,
но
нет
птички,
Le
ragazze
di
Monticelli
У
девушек
из
Монтичелли,
Mentre
quelle
di
Legnaia
А
у
тех,
что
из
Леньяи,
Le
ce
n'hanno
a
centinaia
Их
сотни,
хоть
отбавляй.
Le
ragazze
laggiù
di
Rifredi
Девушки
там,
внизу,
из
Рифреди,
Con
i'
damo
camminano
a
piedi
С
кавалерами
гуляют
пешком,
E
di
sera
pe'
la
zona
И
по
вечерам
по
району,
Le
ti
fanno
la
maratona
Устраивают
марафон.
Sempre
stanche
tu
le
vedi
Ты
видишь
их
всегда
уставшими,
Le
ragazze
laggiù
di
Rifredi
Девушек
там,
внизу,
из
Рифреди,
Mentre
quelle
di
San
Jacopino
А
те,
что
из
Сан-Якопино,
Vanno
in
giro
con
il
motorino
Катаются
на
мопедах.
Le
ragazze
di
San
Frediano
Девушки
из
Сан-Фредиано,
Tu
le
senti
parla'
da
lontano
Ты
слышишь
их
издалека,
E
se
trovano
l'amore
И
если
находят
любовь,
Fanno
a
palla
con
i'
core
Играют
с
сердцем
в
мяч.
Piglian
quel
che
gli
capita
in
mano
Берутся
за
то,
что
под
руку
попадется,
Le
ragazze
di
San
Frediano
Девушки
из
Сан-Фредиано,
Mentre
quelle
di
Porta
Romana
А
те,
что
из
Порта
Романа,
Piglian
solo
chi
è
pieno
di
grana
Берут
только
тех,
кто
богат.
Le
ragazze
di
Porta
al
Prato
Девушки
из
Порта-аль-Прато,
Hanno
tutte
i'
vestito
attillato
Все
носят
обтягивающие
платья,
Sono
fragili
e
piene
di
vezzi
Они
хрупкие
и
полны
капризов,
Se
le
tocchi
le
ti
vanno
a
pezzi
Прикоснёшься
- разлетятся
на
кусочки.
Son
di
fisico
assai
delicato
У
них
очень
нежное
телосложение,
Le
ragazze
di
Porta
al
Prato
У
девушек
из
Порта-аль-Прато,
Mentre
quelle
di'
Ponte
alle
Mosse
А
те,
что
с
Понте-алле-Моссе,
Le
ti
tirano
anche
di
bosse
Могут
и
поколотить.
Le
ragazze
di
Porta
alla
Croce
Девушки
из
Порта-алла-Кроче,
Hanno
un
modo
di
fare
veloce
У
них
быстрый
стиль,
Se
una
cosa
tu
vuoi
urgente
Если
тебе
что-то
нужно
срочно,
Te
la
danno
pure
per
niente
Тебе
это
дадут
и
бесплатно.
Corron
come
fa
l'Arno
alla
foce
Они
бегут,
как
Арно
к
устью,
Le
ragazze
di
Porta
alla
Croce
Девушки
из
Порта-алла-Кроче,
Mentre
quelle
di
San
Giovanni
А
те,
что
из
Сан-Джованни,
Te
la
fanno
aspettare
vent'anni
Заставят
тебя
ждать
двадцать
лет.
Le
ragazze
di'
Ponte
all'Asse
Девушки
с
Понте-алл'Ассе,
Non
arruffano
mai
le
matasse
Никогда
не
запутывают
клубки,
Riservate
sono
ormai
Они
сдержанны,
Di
marito
non
parlano
mai
И
никогда
не
говорят
о
мужьях.
Sono
tutte
bambine
di
classe
Они
все
девушки
из
высшего
общества,
Le
ragazze
di'
Ponte
all'Asse
Девушки
с
Понте-алл'Ассе,
Mentre
quelle
di'
Campo
di
Marte
А
те,
что
с
Кампо-ди-Марте,
Un
marito
lo
giocano
a
carte
Играют
мужа
в
карты.
(Fine
prima
parte
del
45
giri
originale)
(Конец
первой
части
оригинальной
пластинки
на
45
оборотов)
Le
ragazze
di
Porta
San
Gallo
Девушки
из
Порта
Сан-Галло,
Sempre
pronte
le
son
per
i'
ballo
Всегда
готовы
к
танцам,
Tu
qualunque
danza
vorrai
Какой
бы
танец
ты
ни
захотел,
Lì
ballare
la
potrai
Там
ты
сможешь
его
станцевать.
Le
ragazze
di
Porta
San
Gallo
Девушки
из
Порта
Сан-Галло,
Se
lo
fanno
pestare
anche
un
callo
Могут
стереть
ноги
до
мозолей,
Mentre
quelle
di'
Ponte
Rosso
А
те,
что
с
Понте
Россо,
Non
ti
danno
né
ciccia
né
osso
Не
дадут
тебе
ни
мяса,
ни
костей.
Le
ragazze
di
Viale
dei
Colli
Девушки
с
Виале-деи-Колли,
Con
i
giovani
scavezzacolli
С
молодыми
сорвиголовами,
Mai
le
scambian
parole
d'amore
Никогда
не
говорят
слов
любви,
Perché
dice
che
gli
hanno
timore
Потому
что
говорят,
что
боятся.
Han
paura
per
fino
dei
polli
Они
боятся
даже
цыплят,
Le
ragazze
di
Viale
dei
Colli
Девушки
с
Виале-деи-Колли,
Mentre
quelle
di
Bobolino
А
те,
что
из
Боболино,
Se
le
guardi
ti
danno
un
golino
Если
ты
на
них
посмотришь,
дадут
тебе
подзатыльник.
Le
ragazze
di
Viale
dei
Mille
Девушки
с
Виале-деи-Милле,
Le
ti
sgusciano
come
l'anguille
Ускользают,
как
угри,
Son
leggere
come
seta
Они
легки,
как
шелк,
Sembra
di
un
altro
pianeta
Кажутся
с
другой
планеты.
Le
ragazze
di
Viale
dei
Mille
Девушки
с
Виале-деи-Милле,
Gli
hanno
morbide
pur
le
pupille
У
них
мягкие
даже
зрачки,
Mentre
quelle
delle
Cure
А
те,
что
из
Ле
Cure,
Dappertutto
sono
più
dure
Повсюду
жестче.
Le
ragazze
di'
Pignone
Девушки
из
Пиньоне,
Non
vo'
di'
che
le
sono
musone
Не
говори,
что
они
угрюмые,
Però
senza
tanto
affanno
Но
без
особых
усилий,
E
su'
affari
è
se
li
fanno
И
они
делают
свои
дела.
Non
si
posson
chiamar
chiacchierone
Их
нельзя
назвать
болтушками,
Le
ragazze
di'
Pignone
Девушки
из
Пиньоне,
Mentre
quelle
delle
Cascine
А
те,
что
из
Кашине,
Come
i
grilli
son
canterine
Как
сверчки,
певуньи.
Le
ragazze
di'
Ponte
a
Ema
Девушки
из
Понте-а-Эма,
E
ce
l'hanno
pe'
sistema
И
у
них
есть
система,
Se
l'amore
voi
gli
date
Если
ты
им
дашь
любовь,
Te
lo
prendon
sempre
a
rate
Они
всегда
берут
ее
в
рассрочку.
Sempre
lasciano
a
mezzo
i'
problema
Они
всегда
оставляют
проблему
наполовину
решенной,
Le
ragazze
di'
Ponte
a
Ema
Девушки
из
Понте-а-Эма,
Mentre
quelle
di'
Pian
De'
Giullari
А
те,
что
из
Пьян-Де'-Джуллари,
Piglian
tutto
e
cosi
fanno
pari
Берут
все
и
так
сравнивают
счет.
(Ultima
strofa
da
ripetere
due
volte)
(Последний
куплет
повторить
дважды)
Le
ragazze
di
tutta
Firenze
Девушки
всей
Флоренции,
Per
le
quali
non
ho
preferenze
К
которым
у
меня
нет
предпочтений,
Snelle
magre
oppur
rotonde
Стройные,
худые
или
округлые,
Brune
rosse
ed
anche
bionde
Брюнетки,
рыжие
и
даже
блондинки,
Le
ragazze
di
tutta
Firenze
Девушки
всей
Флоренции,
Senza
fronzoli
ne'
sguerguenze
Без
излишеств
и
притворства,
Hanno
tutte
quel
nonsocchè
У
всех
есть
что-то
такое,
Che
le
piacciono
a
tutti
e
anche
a
me
Что
нравится
всем,
и
мне
тоже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Narciso Parigi, Mansueto Deponti, Giovanni Maiocchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.