Narciso Parigi - Le Ragazze Di Monticelli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Narciso Parigi - Le Ragazze Di Monticelli




Le Ragazze Di Monticelli
The Girls of Monticelli
Le ragazze di Monticelli
The girls of Monticelli
Le sono belle dai piedi ai capelli
They are beautiful from head to toe
Forse è colpa della Luna
Perhaps it's the fault of the moon
Se in amore l'hanno poca fortuna
If they have little luck in love
Le se ne vanno a quattro a quattro
They walk off in groups of four
Con la scusa del fidanzato
With the excuse of a fiancé
Alla cerca dei fringuelli
In search of rebels
Le ragazze di Monticelli
The girls of Monticelli
Le ragazze laggiù di Rifredi
The girls in that part of Rifredi
Con i' damo le ti camminano a piedi
Walk with their love on foot
E la sera per la zona
And in the evening through the area
Le ti fanno la maratona
They run a marathon
Sempre stanche, così tu le vedi
Always tired, so you see them
Le ragazze laggiù di Rifredi
The girls in that part of Rifredi
Mentre quelle di San Jacopino
While those of San Jacopino
Le vanno in giro con il motorino
Go around on a motorbike
Le ragazze di Porta al Prato
The girls of Porta al Prato
Hanno tutte il vestito attillato
All have tight dresses
Sono fragili e piene di vezzi
They are fragile and full of affectations
Se tu le tocchi le ti vanno a pezzi
If you touch them they fall to pieces
Son di fisico assai delicato
They are of a very delicate physique
Le ragazze di Porta al Prato
The girls of Porta al Prato
Mentre quelle del Ponte alle Mosse
While those of the Ponte alle Mosse
Le ti tiran perfino alla bosse
They even knock you to the ground
Le ragazze di San Frediano
The girls of San Frediano
Tu le senti chiaccherar da lontano
You can hear them chattering from afar
E se chiedi a lor' d'amore
And if you ask them about love
Le fanno a palla con i' core
They play ball with your heart
Le piglian quel che gli capita in mano
They take whatever comes to hand
Le ragazze di San Frediano
The girls of San Frediano
Mentre quelle di Porta Romana
While those of Porta Romana
Le piglian solo chi è pieno di grana
They only take those who are full of money
Le ragazze di Porta alla Croce
The girls of Porta alla Croce
Hanno un modo di fare veloce
Have a way of doing things quickly
Se una cosa tu vuoi urgente
If you want something urgently
Le te la danno pure per niente
They'll give it to you for free
Corron come fa l'Arno alla foce
They run like the Arno at the mouth
Le ragazze di Porta alla Croce
The girls of Porta alla Croce
Mentre quelle di San Giovanni
While those of San Giovanni
Te la fanno aspettare vent'anni
Make you wait twenty years
Le ragazze di tutta Firenze
The girls of all Florence
Per le quali non ho preferenze
For whom I have no preference
Brune o rosse ed anche bionde
Brunettes or redheads or even blondes
Paffutelle, magre, rotonde
Plump, thin, round
Le ragazze di tutta Firenze
The girls of all Florence
Senza sfronzoli e sguerguenze
Without frills or shamelessness
Hanno, insomma, quel nonsocchè
They have, in short, that something
Che le piacciono a tutti e anche a me
That they like everyone and me too





Writer(s): Narciso Parigi, Mansueto Deponti, Giovanni Maiocchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.