Paroles et traduction Narciso Parigi - Le Ragazze Di Monticelli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Ragazze Di Monticelli
The Girls of Monticelli
Le
ragazze
di
Monticelli
The
girls
of
Monticelli
Le
sono
belle
dai
piedi
ai
capelli
They
are
beautiful
from
head
to
toe
Forse
è
colpa
della
Luna
Perhaps
it's
the
fault
of
the
moon
Se
in
amore
l'hanno
poca
fortuna
If
they
have
little
luck
in
love
Le
se
ne
vanno
a
quattro
a
quattro
They
walk
off
in
groups
of
four
Con
la
scusa
del
fidanzato
With
the
excuse
of
a
fiancé
Alla
cerca
dei
fringuelli
In
search
of
rebels
Le
ragazze
di
Monticelli
The
girls
of
Monticelli
Le
ragazze
laggiù
di
Rifredi
The
girls
in
that
part
of
Rifredi
Con
i'
damo
le
ti
camminano
a
piedi
Walk
with
their
love
on
foot
E
la
sera
per
la
zona
And
in
the
evening
through
the
area
Le
ti
fanno
la
maratona
They
run
a
marathon
Sempre
stanche,
così
tu
le
vedi
Always
tired,
so
you
see
them
Le
ragazze
laggiù
di
Rifredi
The
girls
in
that
part
of
Rifredi
Mentre
quelle
di
San
Jacopino
While
those
of
San
Jacopino
Le
vanno
in
giro
con
il
motorino
Go
around
on
a
motorbike
Le
ragazze
di
Porta
al
Prato
The
girls
of
Porta
al
Prato
Hanno
tutte
il
vestito
attillato
All
have
tight
dresses
Sono
fragili
e
piene
di
vezzi
They
are
fragile
and
full
of
affectations
Se
tu
le
tocchi
le
ti
vanno
a
pezzi
If
you
touch
them
they
fall
to
pieces
Son
di
fisico
assai
delicato
They
are
of
a
very
delicate
physique
Le
ragazze
di
Porta
al
Prato
The
girls
of
Porta
al
Prato
Mentre
quelle
del
Ponte
alle
Mosse
While
those
of
the
Ponte
alle
Mosse
Le
ti
tiran
perfino
alla
bosse
They
even
knock
you
to
the
ground
Le
ragazze
di
San
Frediano
The
girls
of
San
Frediano
Tu
le
senti
chiaccherar
da
lontano
You
can
hear
them
chattering
from
afar
E
se
chiedi
a
lor'
d'amore
And
if
you
ask
them
about
love
Le
fanno
a
palla
con
i'
core
They
play
ball
with
your
heart
Le
piglian
quel
che
gli
capita
in
mano
They
take
whatever
comes
to
hand
Le
ragazze
di
San
Frediano
The
girls
of
San
Frediano
Mentre
quelle
di
Porta
Romana
While
those
of
Porta
Romana
Le
piglian
solo
chi
è
pieno
di
grana
They
only
take
those
who
are
full
of
money
Le
ragazze
di
Porta
alla
Croce
The
girls
of
Porta
alla
Croce
Hanno
un
modo
di
fare
veloce
Have
a
way
of
doing
things
quickly
Se
una
cosa
tu
vuoi
urgente
If
you
want
something
urgently
Le
te
la
danno
pure
per
niente
They'll
give
it
to
you
for
free
Corron
come
fa
l'Arno
alla
foce
They
run
like
the
Arno
at
the
mouth
Le
ragazze
di
Porta
alla
Croce
The
girls
of
Porta
alla
Croce
Mentre
quelle
di
San
Giovanni
While
those
of
San
Giovanni
Te
la
fanno
aspettare
vent'anni
Make
you
wait
twenty
years
Le
ragazze
di
tutta
Firenze
The
girls
of
all
Florence
Per
le
quali
non
ho
preferenze
For
whom
I
have
no
preference
Brune
o
rosse
ed
anche
bionde
Brunettes
or
redheads
or
even
blondes
Paffutelle,
magre,
rotonde
Plump,
thin,
round
Le
ragazze
di
tutta
Firenze
The
girls
of
all
Florence
Senza
sfronzoli
e
né
sguerguenze
Without
frills
or
shamelessness
Hanno,
insomma,
quel
nonsocchè
They
have,
in
short,
that
something
Che
le
piacciono
a
tutti
e
anche
a
me
That
they
like
everyone
and
me
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Narciso Parigi, Mansueto Deponti, Giovanni Maiocchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.