Paroles et traduction Narco - Dios Te Odia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dios Te Odia
God Hates You
Estoy
rodeado
de
mierda,
rodeado
de
oscuridad
I
am
surrounded
by
shit,
surrounded
by
darkness
Estoy
metido
en
un
boquete
del
que
no
saldré
jamás,
I'm
stuck
in
a
hole
from
which
I
will
never
get
out,
Tirado
y
deprimido
yo
me
quiero
suicidar
Broken
and
depressed,
I
want
to
commit
suicide
Porque
tengo
un
'mal
bajío'
que
no
me
puedo
quitar.
Because
I
have
a
'bad
luck'
that
I
cannot
get
rid
of.
Y
no
me
lo
puedo
quitar,
no
me
puedo
librar
And
I
can't
shake
it
off,
I
can't
get
rid
of
it
De
esta
puta
ruina
que
conmigo
va
a
acabar,
Of
this
fucking
ruin
that
will
end
with
me,
Mi
suerte
no
va
a
cambiar,
harto
de
mierda
My
luck
is
not
going
to
change,
tired
of
shit
Toda
la
puta
vida
traga,
traga,
pan,
pan.
All
my
fucking
life,
swallowing,
swallowing,
bread,
bread.
Porque
siempre
estoy
viviendo
con
la
puta
esperanza
Because
I'm
always
living
with
the
fucking
hope
De
que
esto
un
día
cambie
pero
aquí
no
cambia
ná,
That
this
will
change
one
day,
but
nothing
changes
here,
Me
levanto
hoy
y
todo
sigue
igual,
I
wake
up
today
and
everything
is
the
same,
Por
más
vueltas
que
doy
siempre
acabo
igual
de
mal.
No
matter
how
many
times
I
turn,
I
always
end
up
just
as
bad.
Y
siempre
acabo
igual
de
mal,
siempre
acabo
fatal,
And
I
always
end
up
just
as
bad,
I
always
end
up
bad,
Durmiendo
en
los
cajeros
y
cagando
en
el
bar,
Sleeping
in
the
ATMs
and
shitting
in
the
bar,
Esto
no
va
a
cambiar,
harto
de
mierda
This
is
not
going
to
change,
tired
of
shit
Toda
la
puta
vida
traga,
traga,
pan,
pan.
All
my
fucking
life,
swallowing,
swallowing,
bread,
bread.
Envejecer
tirado
en
la
calle
Aging,
lying
in
the
street
Soy
la
basura
que
no
quiere
nadie.
Solo
hay
sufrimiento
en
tu
memoria
I
am
the
garbage
that
nobody
wants.
There
is
only
suffering
in
your
memory
Carga
con
tu
cruz,
sufre
tu
miseria,
Carry
your
cross,
suffer
your
misery,
No
miran
por
ti
porque
eres
escoria,
They
don't
care
about
you
because
you
are
shit,
El
cuerpo
de
Cristo,
cómete
una
hostia.
The
body
of
Christ,
eat
a
communion
wafer.
No
te
creen
más
en
tu
penitencia,
They
don't
believe
you
anymore
in
your
penance,
Sacrifícate,
te
manda
la
Iglesia,
Sacrifice
yourself,
the
Church
commands
you,
Pobre
creer
en
Dios
para
alcanzar
la
gloria,
Poor
thing,
believing
in
God
to
reach
glory,
Pero
Dios
no
te
bendice,
Dios
te
odia!
But
God
does
not
bless
you,
God
hates
you!
Dios
te
odia!
Envejecer
tirado
en
la
calle
God
hates
you!
Aging,
lying
in
the
street
Soy
la
basura
que
no
quiere
nadie.
Tu
rézale,
libera
tu
alma
y
rézale,
I
am
the
garbage
that
nobody
wants.
Pray
to
him,
free
your
soul
and
pray
to
him,
Confíesate,
si
quieres
salvarte.
Confess,
if
you
want
to
save
yourself.
Tu
rézale,
libera
tu
alma
y
rézale,
Pray
to
him,
free
your
soul
and
pray
to
him,
Confíesate,
porque
Dios
te
odia!
Confess,
because
God
hates
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Narco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.