Paroles et traduction Narcotic Thrust - When The Dawn Breaks (Radio Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Dawn Breaks (Radio Mix)
Когда Рассветает (Радио Версия)
Moonlight's
kissing
on
a
violet
shore
Лунный
свет
целует
фиолетовый
берег,
Dreaming
in
the
colour
of
the
dress
you
wore
Мне
снится
цвет
платья,
что
ты
носила.
I
wake
up
harmed
and
wanting
more
about
you
Я
просыпаюсь
с
болью
и
желанием
узнать
о
тебе
больше,
I
don't
wanna
feel
love
Я
не
хочу
чувствовать
любовь,
I
don't
wanna
feel
naked
Я
не
хочу
чувствовать
себя
обнаженным,
I
don't
wanna
feel
love
Я
не
хочу
чувствовать
любовь,
When
the
dawn
breaks
Когда
рассветает,
I
can
feel
the
heat
of
your
sun
rising
Я
чувствую
жар
твоего
восходящего
солнца,
Rising
up
inside
me
Поднимающегося
во
мне,
I
can
feel
the
waves
of
your
heart
rushing
Я
чувствую
волны
твоего
сердца,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
(Rushing
over
me)
(Накрывающие
меня)
The
figure
stops
moving
and
the
subway
dies
Фигуры
замирают,
и
метро
умирает,
The
clock
stops
ticking
and
the
traffic
sighs
Часы
останавливаются,
и
движение
затихает,
I
cant
keep
living
these
strange
goodbyes
Я
не
могу
больше
жить
этими
странными
прощаниями,
(I
need
you)
(Ты
нужна
мне)
I
don't
wanna
feel
love
Я
не
хочу
чувствовать
любовь,
I
don't
wanna
feel
naked
Я
не
хочу
чувствовать
себя
обнаженным,
I
don't
wanna
feel
love
Я
не
хочу
чувствовать
любовь,
When
the
dawn
breaks
Когда
рассветает,
I
can
feel
the
heat
of
your
sun
rising
Я
чувствую
жар
твоего
восходящего
солнца,
Rising
up
inside
me
Поднимающегося
во
мне,
I
can
feel
the
waves
of
your
heart
rushing
Я
чувствую
волны
твоего
сердца,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
(Rushing
over
me)
(Накрывающие
меня)
I
don't
wanna
feel
love
Я
не
хочу
чувствовать
любовь,
I
don't
wanna
feel
naked
Я
не
хочу
чувствовать
себя
обнаженным,
I
don't
wanna
feel
love
Я
не
хочу
чувствовать
любовь,
When
the
dawn
breaks
Когда
рассветает,
I
can
feel
the
heat
of
your
sun
rising
Я
чувствую
жар
твоего
восходящего
солнца,
Rising
up
inside
me
Поднимающегося
во
мне,
I
can
feel
the
crash
of
your
heart
breaking
Я
чувствую,
как
разбивается
твое
сердце.
When
the
dawn
breaks
Когда
рассветает,
I
can
feel
the
heat
of
your
sun
rising
Я
чувствую
жар
твоего
восходящего
солнца,
Rising
up
inside
me
Поднимающегося
во
мне,
I
can
feel
the
waves
of
your
heart
rushing
Я
чувствую
волны
твоего
сердца,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Clark, Andrew Craig Morris, Stuart Crichton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.