Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wicked,
I'm
wicked
Verdorben,
ich
bin
verdorben
Wicked,
I'm
wicked
Verdorben,
ich
bin
verdorben
Bitch,
your
fuckin'
ass
get
caught
on
me
Schlampe,
wenn
du
mich
verarschst,
I'm
finna
change
my
number
(change
my
number)
ändere
ich
meine
Nummer
(ändere
meine
Nummer)
I
keep
heat
like
it's
June
and
July
but
my
heart
in
December
Ich
trage
die
Hitze
wie
im
Juni
und
Juli,
aber
mein
Herz
ist
im
Dezember
Why
do
they
keep
callin'
me?
Why
do
they
keep
stalkin'
me?
Warum
rufen
sie
mich
immer
wieder
an?
Warum
stalken
sie
mich?
Think
I
got
too
many
hoes,
I
can't
get
'em
off
of
me
Denke,
ich
habe
zu
viele
Schlampen,
ich
kann
sie
nicht
loswerden
Why
these
niggas
copy
me?
Why
these
niggas
jockin'
me?
Warum
kopieren
mich
diese
Typen?
Warum
eifern
sie
mir
nach?
I
feel
like
the
realest
in
it,
all
these
niggas
flock
to
me
Ich
fühle
mich
wie
der
Echteste
darin,
all
diese
Typen
strömen
zu
mir
Why
you
keep
that
gun
tucked?
Why
you
always
turnt
up?
Warum
trägst
du
die
Waffe
versteckt?
Warum
bist
du
immer
so
aufgekratzt?
Nardo,
you
a
rapper
now,
I
don't
give
not
one
fuck
Nardo,
du
bist
jetzt
ein
Rapper,
das
ist
mir
scheißegal
Why
are
you
so
cold-hearted?
Blame
it
on
my
chain
Warum
bist
du
so
kaltherzig?
Gib
meiner
Kette
die
Schuld
Why
everybody
call
you
now?
Blame
it
on
the
fame
(yeah)
Warum
rufen
dich
jetzt
alle
an?
Gib
dem
Ruhm
die
Schuld
(yeah)
Got
mе
and
all
my
niggas
out
the
street
but
we
still
street
Haben
mich
und
all
meine
Jungs
von
der
Straße
geholt,
aber
wir
sind
immer
noch
Straße
Me
and
еvery
nigga
'round
me
full
but
we
still
eat
Ich
und
jeder
Typ
um
mich
herum
sind
satt,
aber
wir
essen
immer
noch
They
try
to
tell
us,
"Slow
down
on
that
slime,"
but
we
still
creep
Sie
versuchen
uns
zu
sagen,
"Hör
auf
mit
dem
Scheiß",
aber
wir
schleichen
immer
noch
Ain't
woke
up
since
that
day
you
tried,
bitch
still
sleep
Bin
seit
dem
Tag,
an
dem
du
es
versucht
hast,
nicht
mehr
aufgewacht,
Schlampe
schläft
immer
noch
Put
my
phone
on
DND
whenever
she
around
(she
around)
Stelle
mein
Handy
auf
"Nicht
stören",
wenn
sie
in
der
Nähe
ist
(sie
ist
in
der
Nähe)
Make
sure
we
hit
them
niggas'
street
whenever
we
in
town
(we
in
town)
Stelle
sicher,
dass
wir
die
Straße
dieser
Typen
treffen,
wann
immer
wir
in
der
Stadt
sind
(wir
sind
in
der
Stadt)
Them
niggas
know
we
steppin'
like
it's
roaches
on
the
ground
Diese
Typen
wissen,
dass
wir
auftreten,
als
wären
Kakerlaken
auf
dem
Boden
All
that
mean-muggin',
gummin',
boy
gon'
die
with
a
frown
(die
'em)
All
dieses
grimmige
Blicke,
Gerede,
Junge
wird
mit
einem
Stirnrunzeln
sterben
(stirb
sie)
Why
do
they
keep
callin'
me?
Why
do
they
keep
stalkin'
me?
Warum
rufen
sie
mich
immer
wieder
an?
Warum
stalken
sie
mich?
Think
I
got
too
many
hoes,
I
can't
get
'em
off
of
me
Denke,
ich
habe
zu
viele
Schlampen,
ich
kann
sie
nicht
loswerden
Why
these
niggas
copy
me?
Why
these
niggas
jockin'
me?
Warum
kopieren
mich
diese
Typen?
Warum
eifern
sie
mir
nach?
I
feel
like
the
realest
in
it,
all
these
niggas
flock
to
me
Ich
fühle
mich
wie
der
Echteste
darin,
all
diese
Typen
strömen
zu
mir
Why
you
keep
that
gun
tucked?
Why
you
always
turnt
up?
Warum
trägst
du
die
Waffe
versteckt?
Warum
bist
du
immer
so
aufgekratzt?
Nardo,
you
a
rapper
now,
I
don't
give
not
one
fuck
Nardo,
du
bist
jetzt
ein
Rapper,
das
ist
mir
scheißegal
Why
are
you
so
cold-hearted?
Blame
it
on
my
chain
Warum
bist
du
so
kaltherzig?
Gib
meiner
Kette
die
Schuld
Why
everybody
call
you
now?
Blame
it
on
the
fame
Warum
rufen
dich
jetzt
alle
an?
Gib
dem
Ruhm
die
Schuld
Fuck
a
bitch,
you
better
find
a
teflon
hat
(teflon
hat)
Scheiß
auf
eine
Schlampe,
du
suchst
dir
besser
einen
Teflonhut
(Teflonhut)
Shoot
at
us,
we
kill
two,
that's
how
we
get
back
Schieß
auf
uns,
wir
töten
zwei,
so
rächen
wir
uns
'Fore
we
left,
all
you
heard
was
a
bunch
of
click-clacks
Bevor
wir
gingen,
hörte
man
nur
ein
Haufen
Klicken
und
Klacken
Got
back,
wasn't
shit
left
and
none
of
our
Gats
(huh)
Kamen
zurück,
da
war
nichts
mehr
übrig
und
keine
unserer
Waffen
(huh)
You
can't
call
me
lil'
bro
'cause
I'm
a
big
dawg
Du
kannst
mich
nicht
kleinen
Bruder
nennen,
denn
ich
bin
ein
großer
Hund
Tony,
that's
my
big
bro,
he
sold
fentanyl
Tony,
das
ist
mein
großer
Bruder,
er
hat
Fentanyl
verkauft
You
wanna
know
why
I'm
catchin'
you?
I
played
football
(football)
Willst
du
wissen,
warum
ich
dich
fange?
Ich
habe
Football
gespielt
(Football)
Don't
come
over
here
talkin'
wrong,
I'll
shoot
your
lips
off
Komm
nicht
hierher
und
rede
falsch,
ich
schieße
dir
die
Lippen
weg
(Ayy,
you're
fake,
nigga,
K,
niggas
know
I'm
somethin')
(Ayy,
du
bist
fake,
Nigga,
K,
Niggas
wissen,
dass
ich
etwas
bin)
Bitches
from
the
past
keep
callin'
me,
I'm
finna
change
my
number
Schlampen
aus
der
Vergangenheit
rufen
mich
immer
wieder
an,
ich
werde
meine
Nummer
ändern
I
keep
heat
like
it's
June
and
July
but
my
heart
in
December
Ich
trage
die
Hitze
wie
im
Juni
und
Juli,
aber
mein
Herz
ist
im
Dezember
Why
do
they
keep
callin'
me?
Why
do
they
keep
stalkin'
me?
Warum
rufen
sie
mich
immer
wieder
an?
Warum
stalken
sie
mich?
Think
I
got
too
many
hoes,
I
can't
get
'em
off
of
me
Denke,
ich
habe
zu
viele
Schlampen,
ich
kann
sie
nicht
loswerden
Why
these
niggas
copy
me?
Why
these
niggas
jockin'
me?
Warum
kopieren
mich
diese
Typen?
Warum
eifern
sie
mir
nach?
I
feel
like
the
realest
in
it,
all
these
niggas
flock
to
me
Ich
fühle
mich
wie
der
Echteste
darin,
all
diese
Typen
strömen
zu
mir
Why
you
keep
that
gun
tucked?
Why
you
always
turnt
up?
Warum
trägst
du
die
Waffe
versteckt?
Warum
bist
du
immer
so
aufgekratzt?
Nardo,
you
a
rapper
now,
I
don't
give
not
one
fuck
Nardo,
du
bist
jetzt
ein
Rapper,
das
ist
mir
scheißegal
Why
are
you
so
cold-hearted?
Blame
it
on
my
chain
Warum
bist
du
so
kaltherzig?
Gib
meiner
Kette
die
Schuld
Why
everybody
call
you
now?
Blame
it
on
the
fame
(yeah)
Warum
rufen
dich
jetzt
alle
an?
Gib
dem
Ruhm
die
Schuld
(yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Laepple, Darryon Bunton, Horace Walls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.