Paroles et traduction Naresh Iyer feat. Ranina Reddy - Thillu Mullu
ஏய்...
ஆ...
ம்...
Эй...
А...
М...
தில்லு
முல்லு
பண்ணல
Я
не
хулиганил,
ஆ
கெத்து
கித்து
காட்டல
Не
выпендривался,
சீனு
கீனு
போடல
Не
строил
из
себя
крутого,
பல்பு
கில்பு
வாங்கல
Не
покупал
дорогие
вещи,
கண்ணும்
கண்ணும்
பாக்கல
Не
смотрел
по
сторонам,
நான்
உன்னவிட்டுப்
போகல
Я
от
тебя
не
уходил,
தொட்டுக்
கிட்டுப்
பேசல
Не
приставал
к
другим,
நீ
தொட்டா
ஏன்னு
கேட்கல
Если
ты
прикасалась,
не
спрашивал
"зачем?",
பெட்டிக்
கடையில
நிக்கல
Не
стоял
у
ларька,
வெட்டிக்
கதையும்
பேசல
Не
болтал
попусту,
தம்மு
கிம்மு
அடிக்கல
Не
курил
и
не
пил,
பின்ன
ஏண்டி
என்ன
புடிக்கல
Тогда
почему
же
я
тебе
не
нравлюсь?
அழகுப்
பொண்ணுங்க
நாட்டுல
В
стране
красивых
девушек,
நடந்துப்
போகுது
ரோட்டுல
Которые
ходят
по
улице,
எதையும்
நானும்
பாக்கல
Я
ни
на
кого
не
смотрел,
அது
ஏனோ
உனக்குப்
புரியல
Почему-то
ты
этого
не
понимаешь.
ஃபர்ஸ்டு
லவ்வு
நீதானே
மை
பேபி
Ты
же
моя
первая
любовь,
детка,
என்ன
ஜஸ்டு
நீயும்
பாக்கலன்னா
ஒய்
பேபி
Почему
ты
даже
не
смотришь
на
меня,
детка?
வேஸ்ட்டு
லவ்வர்
நாந்தானே
மை
பேபி
Я,
наверное,
безнадежный
влюбленный,
детка,
உன்ன
ரெஸ்ட்
இல்லாம
Я
буду
любить
тебя
без
устали,
детка.
காதலிப்பேன்
நான்
பேபி
Любить
тебя
без
устали,
детка.
பார்ட்டி
கீர்ட்டி
போகல
Не
ходил
на
вечеринки,
ஆட்டம்
கீட்டம்
போடல
Не
танцевал,
ஃப்ரெண்டு
கிருண்டுன்னு
சுத்தல
Не
шлялся
с
друзьями,
மப்புல
கிப்புல
கிடக்கல
Не
валялся
пьяным,
கிளிஞ்ச
பேண்ட்ட
போடல
Не
носил
рваные
джинсы,
அத
இடுப்புக்கீழ
இறக்கல
Не
спускал
их
ниже
пояса,
ஊரான்
ஊட்டு
பைக்குல
На
чужом
мотоцикле
நான்
ஊரச்சுத்திப்
பாக்கல
Я
по
городу
не
катался.
உன்னப்
பாத்த
ஜோருல
С
тех
пор,
как
увидел
тебя,
என்
அப்பேன்
பேச்சும்
ஏறல
Слова
отца
до
меня
не
доходят.
நேருல
பேச
தில்
இல்ல
Не
хватает
смелости
поговорить
лично,
என்
கூட
பேசு
செல்லுல
Поговори
со
мной
по
телефону,
милая.
நீதான்
எப்பவும்
நெஞ்சுல
Ты
всегда
в
моем
сердце,
இத
யாருக்கிட்டயும்
சொல்லல
Никому
об
этом
не
говорил.
எனக்கு
நீதான்
அஞ்சல
Я
тебя
боюсь,
நான்
இதுக்கு
மேல
கெஞ்சல
Больше
не
буду
умолять.
சேர்ந்து
நானு
ஆனேன்
நானு
மை
பேபி
Я
стал
самим
собой,
моя
детка,
என்ன
சிங்கிள்ளாக
Ты
сказала
мне
быть
скромным,
детка.
இருக்கச்
சொன்ன
ஒய்
பேபி
Ты
сказала
мне
быть
скромным,
детка.
மிஸ்டர்
பீன்னு
நாந்தான்னு
மை
பேபி
Я
как
Мистер
Бин,
моя
детка,
என்
மிஸ்சஸ்
ஆக
நோ
சொல்ற
ஒய்
பேபி
Ты
говоришь
"нет"
на
то,
чтобы
стать
моей
миссис,
детка.
ஏ.
ஆ...
ஆ...
ஜிபபா
Эй...
А...
А...
Джиппа
ஆ...
ஜீப்...
ஜீப்...
ஏயா...
ஏயா...
ஆ
А...
Джип...
Джип...
Эйя...
Эйя...
А
ஏ.
ஆ...
ஆ...
ஜிபபா
Эй...
А...
А...
Джиппа
ஆ...
ஆ...
ஆ...
ஆ...
ஆ...
ஆ...
А...
А...
А...
А...
А...
А...
ஏ.
ஆ...
ஆ...
ஜிபபா
Эй...
А...
А...
Джиппа
ஆ...
ஜீப்...
ஜீப்...
ஏயா...
ஏயா...
ஆ
А...
Джип...
Джип...
Эйя...
Эйя...
А
ஏ.
ஆ...
ஆ...
ஜிபபா
Эй...
А...
А...
Джиппа
ஆ...
ஆ...
ஆ...
ஆ...
ஆ...
ஆ...
А...
А...
А...
А...
А...
А...
இ...
இ...
இ...
இ...
И...
И...
И...
И...
ஊ...
ஊ...
ஊ...
ஊ...
У...
У...
У...
У...
இது
திங்கட்கிழமை
Сегодня
понедельник,
சரியில்ல
நிலமை
Плохое
настроение.
நான்
சொல்லப்போனா
Если
я
скажу,
பக்குங்குது
என்ன
கொடுமை
Какой
ужас
меня
ждет.
நீ
பிஞ்சுத்
திமிரு
Твоя
юношеская
дерзость,
உன்
லவ்வ
அவுரு
Твоя
любовь
закончилась.
அடி
யாரக்கொல்ல
Кого
убить?
பெத்துப்போட்டா
உங்க
மதரு
Твою
мать,
которая
тебя
родила.
உன்
அழகையெல்லாம்
ஏன்
ஒழிச்சுவச்ச
Зачем
ты
скрываешь
свою
красоту?
நான்
ரசிக்கிறத
ஏன்
தடைவிதிச்ச
Зачем
запрещаешь
мне
любоваться
ею?
ஐ...
ஐ...
ஏ...
ஏ...
ஏ...
ஏ...
ஏ...
மை
பேபி
Ай...
Ай...
Эй...
Эй...
Эй...
Эй...
Эй...
моя
детка,
ஐ...
ஐ...
ஏ...
ஏ...
ஏ...
ஏ...
ஏ...
ஒய்
பேபி
Ай...
Ай...
Эй...
Эй...
Эй...
Эй...
Эй...
почему,
детка?
ஆ...
தில்லு
முல்லு
பண்ணல
А...
Я
не
хулиганил,
ஆ
கெத்து
கித்து
காட்டல
Не
выпендривался,
சீனு
கீனு
போடல
Не
строил
из
себя
крутого,
பல்பு
கில்பு
வாங்கல
Не
покупал
дорогие
вещи,
கண்ணும்
கண்ணும்
பாக்கல
Не
смотрел
по
сторонам,
நான்
உன்னவிட்டுப்
போகல
Я
от
тебя
не
уходил,
தொட்டுக்
கிட்டுப்
பேசல
Не
приставал
к
другим,
நீ
தொட்டா
ஏன்னு
கேட்கல
Если
ты
прикасалась,
не
спрашивал
"зачем?",
பெட்டிக்
கடையில
நிக்கல
Не
стоял
у
ларька,
வெட்டிக்
கதையும்
பேசல
Не
болтал
попусту,
தம்மு
கிம்மு
அடிக்கல
Не
курил
и
не
пил,
பின்ன
ஏண்டி
என்ன
புடிக்கல
Тогда
почему
же
я
тебе
не
нравлюсь?
அழகுப்
பொண்ணுங்க
நாட்டுல
В
стране
красивых
девушек,
நடந்துப்
போகுது
ரோட்டுல
Которые
ходят
по
улице,
எதையும்
நானும்
பாக்கல
Я
ни
на
кого
не
смотрел,
அது
ஏனோ
உனக்குப்
புரியல
Почему-то
ты
этого
не
понимаешь.
ஃபர்ஸ்டு
லவ்வு
நீதானே
மை
பேபி
Ты
же
моя
первая
любовь,
детка,
என்ன
ஜஸ்டு
நீயும்
பாக்கலன்னா
ஒய்
பேபி
Почему
ты
даже
не
смотришь
на
меня,
детка?
வேஸ்ட்டு
லவ்வர்
நாந்தானே
மை
பேபி
Я,
наверное,
безнадежный
влюбленный,
детка,
உன்ன
ரெஸ்ட்
இல்லாம
Я
буду
любить
тебя
без
устали,
காதலிப்பேன்
நான்
பேபி
Любить
тебя
без
устали,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V.padmavathy, Sirkali Sirpi & Gana Vinoth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.