Nargaroth - Conjunction Underneath the Alpha Weel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nargaroth - Conjunction Underneath the Alpha Weel




Strangers that I paid to drive me
Незнакомцы, которым я заплатил, чтобы они отвезли меня.
Through town that I conjunct with thee.
Через город, который я соединяю с тобой.
Gambling on a backwoods race
Азартные игры на скачках в глуши
Throughout Vegas′ asphalt maze.
По всему асфальтовому лабиринту Вегаса.
One ways, driven upside down
Один из путей, ведомый вверх тормашками
While we crazy raced through town.
Пока мы бешено мчались по городу.
Drunk wife of the driver shout
Пьяная жена водителя кричит
From the backseat scolding loud.
С заднего сиденья раздается громкая ругань.
Whispers in the desert winds
Шепот пустынных ветров
Mock me and disguise my sense.
Насмехайся надо мной и скрывай мои чувства.
Hasten straight ahead my fate
Спеши вперед моя судьба
Through a town that's crying desolate.
Через город, который плачет, опустошенный.
Driven by a dead man′s hope
Движимый надеждой мертвеца
Balance on a hang man's rope.
Равновесие на веревке висельника.
Misguided by will-o'-the-wisp
Введенный в заблуждение блуждающим огоньком.
Wonder why and what′s the gist.
Интересно, почему и в чем суть?
Like springs first breath of air
Как весенний первый глоток воздуха.
That gently dances with your hair.
Это нежно танцует с твоими волосами.
Like a summer solstice glare
Как блики летнего солнцестояния.
So you appeared.
И вот ты появился.
Like a prelude to a kiss
Как прелюдия к поцелую.
That inhere eternal bliss,
Что там, в вечном блаженстве,
It broke the seal to my abyss
Оно сломало печать моей бездны.
Where alas! I lingered.
Где, увы, я задержался.
The blossoms bloomed alive
Цветы расцвели живыми.
And my heart stopped for a while,
И мое сердце остановилось на мгновение.
When the heavens light beguiled
Когда небесный свет соблазнил
Me when we met...
Я, когда мы встретились...
...underneath the Alpha Wheel
... под Альфа-колесом.
Where all lies became unreal
Где вся ложь стала нереальной.
And the maidens kiss conceal
И Девы целуют меня.
All the woe that cometh forth
Все грядущее горе





Writer(s): rené wagner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.