Nargaroth - The Dark Side of the Moon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nargaroth - The Dark Side of the Moon




The Dark Side of the Moon
The Dark Side of the Moon
Der Tag der Abrechnung kommt über euch alle.
The day of reckoning is upon you all.
Vernimm die Weisheit!
Beware the wisdom of the first!
Jener aber der verständig ist, zähle auf die Vielfalt meines Namens.
Yet he who is wise should consider the plurality of my name.
Was nützt die Weisheit, wenn sie keine Kraft gibt?
Of what use is wisdom, if it gives no power?
In dem du wartest′ wurden dein Glaube und deine Seele die meinige.
In your waiting your faith and your soul became mine.
Der Himmel ist das Universum, doch die Hölle ebenso.
Heaven is the universe, yet so is Hell.
Als Gott mich aus dem Himmel vertrieb, gelobte ich, dass ich eines Tages mächtiger werden würde als er.
When God cast me down from Heaven, I vowed I would one day be more powerful than he.
Jede Seele die ich mir nehme stärkt mich hundertfach.
Every soul I take strengthens me a hundredfold.
Jedes Leben, das ich auslösche, bringt mir ein neues Stück des Himmels.
Every life I extinguish brings me a new fragment of Heaven.
Bis der Himmel nichts weiter ist als ein Tiegel gefüllt mit Staub, den ich dann breche vor den Augen deines Schöpfers.
Till Heaven is nothing but a cauldron of dust which I shall then break before the eyes of your maker.
Das Schicksal liegt in Gottes Händen, doch ich be stimme dein Verderben!
Fate is in the hands of God, yet I will determine your damnation!
Nur zu, schwör bei Gott.
Go on, swear at God now.
Er kann dir jetzt nicht helfen.
He can't help you now.
Du gehörst mir, du schwacher, rückgratsloser Bastard.
You are mine now, you weak, spineless bastard.
Doch ach...
But alas...
Du wurdest schwach.
You faltered.
Du hattest die Wahl, ihr alle hattet die Wahl.
You had a choice, you all had a choice.
Jetzt gehörst du mir.
Now you belong to me.
Ha ha ha ha!
Ha ha ha ha!





Writer(s): René Wagner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.